Becky arbeitet ganztags und macht den Haushalt.
贝基全职工作并理家务。
Der Vorstand unserer Firma hat Lohnkürzungen beschlossen.
我们公司的理委员会已决定减薪。
Nach der Ankunft in der Bundesrepublik muss man sich beim Einwohnermeldeamt anmelden.
到德国后必须去户籍理处去登记。
Melden Sie sich bitte bei der Aufsicht.
请您向理的人报个到。
Die Verwaltung der China-Programme ist schwierig, da das Marketsgebiet schon geographisch riesig ist.
对中国项目的理很艰难的,因为地理范围内的市场区域非常大。
Er ist zuständig dafür, seine Nachlass zu verwalten.
他负责理他的遗产。
Dieser Plan(Dieser Vorschlag) nahm von der Direktion seinen Ausgang.
(牍)这项建议(这个计划)理处提的。
In vielen Häusern gibt es einen Hausmeister.
很多有个理员。
Ich will einen Förster werden nach dem Studium.
大学毕业后我想当一名森林理员。
Dank sorgsamer Pflege kamen die Blumen alle fort.
于精心理,花而生长得很好。
Die Firma wurde von einem schlechten Management zugrunde gerichtet.
这家公司于理不善而破产了。
Schiedsinstanz ist eine administrative Einrichtung ohne unmittelbare Entscheidungsbefugnis.
仲裁小组没有决策权的理设施。
Zur Erreichung der Zielvorgaben müssen verstärkte Investitionen im Bereich des Umweltmanagements mit umfassenden Politikreformen einhergehen.
为实现这些具体目标,在增加环境理投资的同时,必须进行广泛的政策改革。
Er arbeitet derzeit auch ein gemeinsames Beschaffungsmanagementsystem aus, das die Integrität der Lieferantendaten verbessern wird.
采购处还建立了一个共同采购理系统,该系统将改进供应商数据的准确和完整。
Der Bereich aktualisiert derzeit auch sein automatisiertes Personalmanagementsystem.
该厅并正在更新升级其人力资源理自动化系统。
Die Minister erkannten außerdem die Bedeutung der zivil-militärischen Zusammenarbeit bei der Krisenbewältigung an.
“部长们还肯定了危机理中民政和军事部分之间合作的重要性。
Weitere Maßnahmen zur Stärkung der Managementkapazität werden erforderlich sein.
今后需进一步采取措施,加强理能力。
Das AIAD hat eine Überprüfung aller der Leitung unterbreiteten Empfehlungen zu Disziplinaruntersuchungen eingeleitet.
监督厅发起了审查向理层提的所有调查建议。
Die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze akzeptierten alle Empfehlungen.
理事务部和维持和平行动部接受了所有建议。
Die Schätzungen werden vom AIAD-Management einer internen Qualitätssicherungsprüfung unterzogen.
估计数要监督厅理人员进行内部质量保证审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das bedeutet, er trägt jede Entscheidung der Unternehmensführung bereitwillig mit, ist angepasst und zuverlässig.
意味着他愿意配合公司层的每一个决定,适应能力强而且可靠。
Ich muss daran arbeiten, meine Zeit besser einzuteilen.
我必须更好我的时间。
Mhm ... zum Bürgermeister. Das ist der Chef der Stadtverwaltung.
额...去市长那儿。是指市政的领导。
Das wird 100 Euro Strafe und einen Punkt in Flensburg geben.
种行为要被罚款100欧元,还有在弗伦斯堡市(联邦机动车局设在此市)记一分。
Ich hatte zum Glück nie große Probleme mit meinem Körperbild.
幸运的是我在身材方面没有什么大题。
Umweltbildung und Besucherlenkung spielen eine wichtige Rolle, etwa in Form von Naturlehrpfaden.
环境教育和游客起着重要作用,比如以自然小道的方式。
Auf nationaler Ebene fehlt häufig ein stringentes und auf Nachhaltigkeit ausgelegtes Management des Wassersektors.
在国家层面水有关的事务通常缺少严格且可持续的。
Auch bei einem Amt, wie das Ausländeramt, brauchen Sie es manchmal.
也有一些当局,例如外国人局有些时候也需要您提供书。
Ich hoffe, die Zeitmanagement-Tipps haben dir gefallen.
希望你喜欢些时间小技巧。
Man kann in den Raum hineingucken und die Politiker sozusagen symbolisch bei ihrer Arbeit kontrollieren.
您可以向房间内望去,象征性“”政客们的工作。
Ja. Gegen 1 Uhr essen wir in der Kantine für Führungskräfte zu Mittag.
B :是的。大约1点时,我们在高层人员的食堂吃午饭。
Zwei, eine ist für Arbeiter, und die andere ist für Führungskräfte.
B : 两个,一个是给员工提供的,另一个是给高层人员提供的。
Er führt im Auftrag von Dieter Schwarz das Unternehmen über Jahrzehnte hinweg mit harter Hand.
多年来,他代表迪特尔·施瓦茨用铁腕手段公司。
Und auch die Schwarz-Gruppe braucht gewaltige Rechenzentrums-Kapazitäten, um ihr weltweites Geschäft zu managen.
施瓦茨集团也需要一个庞大的数据容量来其全球业务。
Womit wir direkt beim nächsten Punkt wären, nämlich dem Zeitmanagement.
样我们就直接进入下一个要点——时间。
Das Auslandsamt hat für die ausländische Studenten zwei studienbegleitende Tutorien eingerichtet.
外国学生处已经为外国学生成立了两个研究相关的教程。
Das pedantische Management ist nicht nur den Kunden zugute gekommen.
种近乎学究式的方式不仅使顾客获利。
Antragsformulare und Beratung in dieser Hinsicht bei Herrn Bauer im Auslandsamt.
申请表格和在方面的指导在外国学生机构Bauer先生那里。
Im Kindergarten lief der Tag nach festen Regeln ab, fast wie bei den Soldaten.
幼儿园的一天是固定的,几乎跟军事化一样。
Soll ich den Rückmeldeantrag dann an das Akademische Auslandsamt schicken?
然后我应该将反馈意见要求寄给大学的外国学生机构吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释