Er hat gar geglaubt, dieses Problem existiere überhaupt nicht.
他认为,这个问题不存在。
Was erdreisten Sie sich!
您如此放肆!
Er ist sonderbarerweise nicht gekommen.
很怪,他没来。
Lediglich fünf Länder erreichten 2001 den Zielwert von 0,7 Prozent, wobei ein Land (Dänemark) ein Prozent seines Bruttosozialprodukts abgab, manche anderen Länder hingegen nur 0,1 Prozent.
一个国家(丹麦)拿出了国民值的1%,而其他国家少至0.1%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh mein Gott, du kannst mich verstehen.
天呐,你竟然能听懂说话。
Willi hat Angst vor dir. Wir wollten dir keinen Schrecken einjagen.
威利(竟然)怕你。们也不想让你害怕的。
Lena ist selbst überrascht, dass sie so gemein sein kann.
莉娜感到惊讶的是,她竟然如此卑鄙。
Der hat schon Erfahrung aus dem siebenjährigen Krieg und wird der neue Oberbefehlshaber.
他在七年战争中已经积攒了竟然,成为新的总司令。
Nur ganze zwölf Jungen zählte der zu gebrauchende Hauptchor.
主唱诗班竟然只有十二个青少年熟手。
Denn komischerweise ist das 49-Euro-Ticket zum Deutschland-Ticket geworden.
因为,奇怪的是,49欧月票竟然变成了“德国月票”。
Ausgerechnet die Titanic, der Koloss aus Stahl, wird von winzigen Bakterien zerfressen.
泰坦尼克号这艘钢铁巨轮,竟然正被微小的细所吞噬。
“Hast du schon gehört? Felix zieht doch nach Berlin.”
" 你听说了吗?菲利克斯竟然要搬到柏林。"
Ich hab mir ein Oxymoron und einen Pleonasmus eingefangen.
竟然是用矛盾和赘述(的修辞手法)开始的。
Ich kann nicht glauben, dass ich jetzt eine Schweizer Bankerin als Freundin habe.
乎不敢相信,竟然会和一位瑞士银行家做朋友。
Das macht mich zu lachen, wie das Wort in meine Feder kommt.
这话竟然从的笔下产生,简直太滑稽了!
Da ist sogar noch ein Leckerlie drinne, Muffin.
这里竟然还有好吃的,玛芬。
Und seit wann lasen Ingenieure Sophokles?
难以想象一个工程师竟然读《俄狄浦斯》!
Und ihre Tiere auch. Das ist seltsam. Von Weitem hört man nämlich Kuhglocken läuten.
他的奶牛也死了。这很罕见。但人们在很远的地方竟然还能听见他的牛铃声。
Sie war eine gute Seglerin und das Boot war seefest. Niemand konnte ahnen, dass es kentern würde.
她是个驾驶帆船的好手,船的情况也没问题。没人会预料到竟然会翻船。
Wenn wir die Betonung verändern und sagen “Felix zieht doch nach Berlin! ”, dann verändert sich die Bedeutung.
如果们改变重读,说" 菲利克斯竟然要搬到柏林去!" ,那么意思也会改变。
Die Leute wunderten sich nur, dass er ganz ohne Gesellen und bei verschlossenen Türen die viele Arbeit tat.
人们只惊讶于他竟然能在没有帮手的情况下作出这么多衣服,门却总是锁着。
Du wirst überrascht sein, wie viel du über die Grammatik lernst, indem du Dinge einfach ganz logisch hinterfragst.
你会非常惊讶,你竟然学到了这么都语法,只是简单地通过逻辑提问这种方法。
Würd' ich und sie vielleicht darein Verwickelt und verfahren, Vertraut er dir, sie zu befrei'n, Gerade wie wir waren.
“假如或她竟然会,掉进这个是非漩涡,他请你解除他的冤枉,就如们早先的期望。
Hätt' ich gedacht, als ich mir Wahlheim zum Zwecke meiner Spaziergänge wählte, daß es so nahe am Himmel läge!
以前也曾多次地到瓦尔海姆散步,但从未想到它竟然离天国如此!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释