有奖纠错
| 划词

Er stach im Hochsprung seine Konkurrenten klar aus.

在跳高方面明显地比竞争手强。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen brauchen ein konkurrenzfähigeres Besoldungs- und Sozialleistungssystem.

联合国需要更具竞争薪金福利制度。

评价该例句:好评差评指正

Er hat seine Konkurrenten weit zurückgelassen.

竞争者远远抛在后面。

评价该例句:好评差评指正

Angry Birds Go!: Konkurrenz für Mario Kart am Start.

愤怒小鸟开始成为马里奥赛车竞争手。

评价该例句:好评差评指正

Er hat seinen Konkurrenten totgemacht.

通过竞争排除了手。

评价该例句:好评差评指正

Energieeffizienz wurde als entscheidender Faktor für die Verringerung des Energieverbrauchs, die Senkung der Treibhausgasemissionen und die Erhöhung der industriellen Wettbewerbsfähigkeit hervorgehoben.

会议强调能源效率是降低能源消耗、减少温室气体排放增加工业竞争关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen erbrachte im Rahmen ihres Empretec-Programms Dienste zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit von Klein- und Mittelbetrieben in Entwicklungsländern.

联合国贸易发展会议通过其技术性企业方案,为提高发展中国家中小型企业竞争力提供了服务。

评价该例句:好评差评指正

Sie sind dazu in der Lage, weil sie ihre Gewinne aus illegalen Aktivitäten erzielen, und räumen auf diese Weise effektiv die ehrliche Konkurrenz aus dem Weg.

这些公司是靠从非法活动盈利来削价,从而有效地压垮了诚实竞争手。

评价该例句:好评差评指正

Eine solide Finanzpolitik, verantwortungsvolle Sozialausgaben und ein gut funktionierendes und wettbewerbsfähiges Finanzsystem sind Elemente einer guten Regierungs- und Verwaltungsführung, die für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung unverzichtbar sind.

健全策、负责任社会支出、以及运行良好竞争性金融体系是善组成部分,于经济社会发展至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern verstärkte einzelstaatliche Maßnahmen und internationale Unterstützung mit dem Ziel, produktive und wettbewerbsfähige heimische Exportkapazitäten aufzubauen und den Handel der afrikanischen Länder sowie die entsprechenden Infrastrukturen und Institutionen zu fördern.

我们呼吁各国加大行动力度,并呼吁国际社会进一步提供支助,以便非洲国家建立本国生产有竞争力出口产品能力以及贸易辅助措施、基础设施机构。

评价该例句:好评差评指正

Wettbewerb und sogar Rivalität zwischen wichtigen bilateralen Gebern, die ihre eigenen nationalen Modelle und Lösungen verfechten, beeinträchtigen nach wie vor die Ergebnisse und die Glaubwürdigkeit der Anstrengungen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit.

倡导自己国家模决办法主要双边捐助方之间竞争、甚至抗继续破坏法治工作影响可信性。

评价该例句:好评差评指正

In dem Maße, in dem Umweltfragen klarer definiert und miteinander verknüpft werden, beeinflussen sie inzwischen so gut wie alle Organisationen der Vereinten Nationen, die allesamt im Wettbewerb um die gleichen begrenzten Ressourcen stehen.

随着各种环境问题得到更明确界定,并且相互联系起来,它们渐渐影响到联合国几乎每一个组织工作,而所有这些组织都只能向同样来源竞争分享有限资源。

评价该例句:好评差评指正

Sie kann jedoch den Wettstreit um knappe Ressourcen verschärfen und die Fähigkeit des Staates, der Zivilgesellschaft und der regionalen und subregionalen Organisationen zur friedlichen und umfassenden Beilegung von Spannungen im Land stark beeinträchtigen.

长期发展不足本身并不会造成不同族裔、宗教或文化社区之间关系紧张,但会加深稀缺资源竞争,严重限制国家、民间社会、区域次区域组织平地全面决国内紧张局势能力。

评价该例句:好评差评指正

Den Entwicklungsländern werden derzeit häufig gleiche Wettbewerbsbedingungen im Welthandel verwehrt, da sich die reichen Länder einer Vielfalt von Zöllen, Kontingenten und Subventionen bedienen, um den Zugang zu ihren Märkten einzuschränken und ihre eigenen Produzenten zu schützen.

目前,发展中国家常常得不到平等竞争环境,无法在全球贸易中竞争,因为富国使用多种关税、配额补贴,限制进入其市场机会,并庇护本国生产者。

评价该例句:好评差评指正

Zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit im Handelsbereich muss in den nationalen Millenniumsziel-Strategien ein besonderer Schwerpunkt auf Investitionen in die landwirtschaftliche Produktivität, in die Handelsinfrastruktur und in konkurrenzfähige Exportindustrien gelegt werden, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern, den Binnenentwicklungsländern und den kleinen Inselentwicklungsländern.

要提高贸易竞争力,国家千年发展目标战略就必须着重农业生产力、贸易方面基础设施以及有竞争出口产业进行投资,于最不发达国家、内陆发展中国家小岛屿发展中国家尤然。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklungszusammenarbeit verstärken, um das Produktionspotential der Menschen in den Entwicklungsländern zu erhöhen und den privaten Sektor verstärkt in die Lage zu versetzen, erfolgreicher auf dem globalen Markt zu konkurrieren, um so die Grundlage für die Erwirtschaftung umfangreicherer Ressourcen für die soziale Entwicklung zu schaffen.

加强发展合作,以期提高发展中国家人民生产潜力并特别建立私营部门在全球市场上较有效竞争能力,奠定为社会发展开发更多资源基础。

评价该例句:好评差评指正

In einem verhältnismäßig weniger gefährlichen Umfeld - lediglich zwei Parteien, die sich dem Frieden verschrieben haben, mit konkurrierenden, aber kongruenten Zielen, die über keine illegalen Einkommensquellen verfügen und deren Nachbarn und Schirmherren sich ebenfalls dem Frieden verschrieben haben - wird eine Aussöhnung leichter stattfinden können.

一种较不危险环境——只有两个当事方,都致力于平,目标是竞争、然而是一致,没有非法收入来源,邻国资助者都致力于平——这是相当宽容环境。

评价该例句:好评差评指正

Die Konfliktprävention kann über verschiedene Ansätze zur Herbeiführung größerer Sicherheit und Stabilität zwischen den Staaten erfolgen, namentlich durch Maßnahmen, die darauf gerichtet sind, gegenseitiges Vertrauen zu fördern, Bedrohungsängste abzubauen, das Risiko eines Überraschungsangriffs zu beseitigen, ein Wettrüsten zu verhindern und ein günstiges Klima für den Abschluss von Rüstungsbegrenzungs- und -reduzierungsvereinbarungen und die Senkung der Militärausgaben herbeizuführen.

预防冲突可以通过各种办法来实现,各国进一步安全与稳定,其中包括采取各种措施,力求建立相互信任、减少威胁观念、消除突然袭击危险、阻止竞争武器囤积,并为限制削减军备协定以及减少军费开支创造有利条件。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere müssen sich die entwickelten Länder damit einverstanden erklären, den Marktzugang erheblich zu verbessern, indem sie die derzeit auf viele Ausfuhren aus den Entwicklungsländern erhobenen hohen Zölle und nichttarifären Handelshemmnisse verringern oder aufheben und ihre Agrarsubventionen von derzeit über 300 Milliarden Dollar jährlich schrittweise abschaffen, da diese Subventionen die Bauern in den armen Ländern fairer Wettbewerbschancen auf dem Weltmarkt oder im eigenen Land berauben.

发达国家尤其必须达成协议,在市场准入方面做出大幅度改善,减少或消除们目前发展中国家许多出口产品维持高关税壁垒非关税壁垒,逐步取消们目前每年用于农业补贴3 000多亿美元,因为这样会使贫穷国家农民失去在世界市场或国内市场进行公平竞争机会。

评价该例句:好评差评指正

Dementsprechend verpflichten sich die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus, sich von Zeit zu Zeit untereinander und mit anderen beteiligten Organisationen des Systems der Vereinten Nationen in diesen Fragen ins Benehmen zu setzen, vor allem was die effizienteste und harmonischste Nutzung von Einrichtungen, Personal und Diensten sowie geeignete Methoden betrifft, durch die die Schaffung und der Einsatz konkurrierender oder sich überschneidender Einrichtungen und Dienste vermieden werden kann, mit dem Ziel, in diesen Fragen die größtmögliche Einheitlichkeit sicherzustellen.

联合国世界旅游组织因此承诺不时就这些事项一起协商,并与联合国系统内其有关机构协商,特别是关于最有效率地协调利用设施、工作人员服务,以及避免设立办理竞争性或重复设施或服务适当方法,力求在这些事项上统一行事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Franken, Frankenthal, Frankfurt, Frankfurt am Main, Frankfurt an der Oder, Frankfurter, frankfurter allgemeine zeitung, Frankfurter Buchmesse, frankfurter rundschau, Frankfurter Würstchen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视

Mein liebes Schneewittchen, die Märchenwelt AG muss international konkurrenzfähig bleiben.

白雪公主,童话世界也要保持国际竞争好不好。

评价该例句:好评差评指正
我们的森林

Wenn es im Wald einen Konkurrenzkampf gibt, dann unter dem Nachwuchs.

如果森林内也存在着竞争,定是树木后代之间竞争

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Das war auch 2009 so, als wir beide gegeneinander antraten.

也适用于2009年我们互相竞争时候。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Das werden wir fortführen, so wie das auch unsere weltweiten Wettbewerber tun.

将是我们继续前进方向,正如我们全球竞争对手所做那样。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Der größte Konkurrent ist aus dem Weg geräumt.

最大竞争对手已经被淘汰。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Es herrscht auf dem Markt bald ein regelrechter Konkurrenzkampf.

场上很快就出现了激烈竞争

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Wenn Sie einen konkurrenzfähigsten Preis benennen, möchten wir einen Probeauftrag erteilen.

A :如果贵方能给有竞争价格,我们想试订一下批货。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Und Sie brauchen entwickelte Technologie um Ihre Produkte konkurrenzfähiger zurrachen.

您需要先进技术,生产出更有竞争产品。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Und der Wettbewerb im freien Markt macht wiederum die IT für Lidl selbst besser.

自由竞争反过来又使Lidl本身信息技术变得更好。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Springen wir in die 70er, als Coke plötzlich ernsthafte Konkurrenz bekommt.

让我们回到七十年代,那时可口可乐突然迎来了严峻竞争

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合

Die Stadt konnte sich im ostdeutschen Wettbewerb durchsetzen.

能够在东德竞争中确立自己地位。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Ich habe auch Angst vor dem harten Konkurrenzkampf.

我也害怕激烈竞争

评价该例句:好评差评指正
youknow

In diesem Jahr kicken statt 16 ganze 24 europäische Nationalteams um den Titel.

今年不再是16支,而是有整整24支欧洲国家队竞争(冠军)头衔。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Viele große Tech-Firmen investieren Milliarden, um mächtige Konkurrenten zu bauen.

许多大型科技公司投入数十亿资金,以打造强大竞争对手。

评价该例句:好评差评指正
2019年度

Und das wird dann auch eine konkurrenzfähige Mannschaft haben, im nächsten Jahr.

明年将会出现一支极具竞争球队。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Ein Wunder, dass sie zwischen so starker Konkurrenz überhaupt überlebt hat.

它能在如此激烈竞争中生存下来,真是一个奇迹。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Kartellämter hingegen freuen sich über mehr Wettbewerb im Taxigeschäft.

相反,反垄断局却很高兴出租车行业中有了更多竞争

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Die scharfe Konkurrenz im Handel hat einen harten Ausleseprozess und einen tiefgehenden Strukturwandel zur Folge.

商业领域激烈竞争导致了严峻淘汰过程和深刻结构变化。

评价该例句:好评差评指正
艺术大师作品

Der Vorhang spielt auf den Wettstreit zwischen den Künstlern Zeuxis und Parrhasius an.

幕布暗示了艺术家宙克西斯和巴赫西斯之间竞争

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Im Gegenteil, in diesem neuen, knallharten Wettbewerb setzt sich vor allem Selbstausbeutung durch.

相反,在种激烈竞争中,自我剥削占了上风。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Freilaufinnenring, Freilauf-Innenring, Freilaufklemmrolle, Freilaufklemmrollenkäfig, Freilaufknopf, Freilaufkupplung, Freilaufmechanismus, Freilaufnabe, Freilaufprobe, Freilaufrichtung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接