Sie hat wegen guter Zeugnisse ein Stipendium bekommen.
她因为成绩突出获得了奖学金。
Der Vordersteven des Schiffes hob sich aud dem Wasser.
船头突出在水面上。
Der Dichter hat die Personen seines Dramas scharf gekennzeichnet.
诗人把剧中人物个性写得很突出。
Die Kritik stelte diesen Künstler besonders heraus.
评论界特别突出这个。
Das oberste Geschoss steht um einen Meter über.
顶层突出一米。
Seine Leistungen heben sich von denen der anderen ab.
他成就与别人相比,显得很突出。
Der Sportler bot eine hervorragende Leistung in der Schaukampf.
这名运动员在拳击表演赛中做出了突出成绩。
Er ragt besonders durch seinen Fleiß hervor.
他(表现)特别突出地方是勤奋。
Die Resolutionen der Generalversammlung sollen knapper, zielgerichteter und maßnahmenorientierter sein.
大会决议应更加简洁、突出重点和注重行动。
Außerdem wird die Notwendigkeit von Sicherheitsvorkehrungen deutlich, die die Verbindungen zwischen den verschiedenen Akteuren berücksichtigen.
它还突出表明,需要有考虑到不同行动者之间关联全。
Das Ausmaß und die Auswirkungen der Aids-Epidemie verdeutlichen die Notwendigkeit eines umfassenden, gemeinschaftsweiten Ansatzes.
滋病严重影响突出表明,应采取基础广泛全社区办法。
Die frappierendste Feststellung war, dass der Rekrutierungsprozess im Durchschnitt 461 Tage dauerte.
最突出发现是,征聘过程平均需要461天。
Die Entschlüsselung des menschlichen Genoms hat die Frage der Genpatentierung in die Diskussion gebracht.
人类基因解译突出了基因专利权问题。
Die jüngsten Entwicklungen haben die potenzielle Gefahr unterstrichen, dass Massenvernichtungswaffen Terroristen in die Hände fallen.
最近事件突出说明大规模毁灭性武器会落入恐怖分子之手潜在威胁。
Der Felsen springt ins Meer vor.
山岩突出在海面上。
Die Sportlerin bot eine hervorragende Leistung.
这名运动员做出了突出成绩。
Die enge Zusammenarbeit führte zu hervorragenden Ergebnissen bei nationalen und internationalen
亲密合作导致了国内和国际竞赛上突出成绩。
Allerdings wurde den Rechten der Kinder im Rahmen solcher Aktivitäten nicht immer der notwendige Vorrang eingeräumt.
然而,儿童权利在这些活动中并没有始终得到所必要突出地位。
Die universelle Bedeutung der Frage der Gesundheitsversorgung gibt ihr auf dem Gebiet der Präventivmaßnamen besonderes Gewicht.
保健问题普遍意义突出显示了其作为预防行动手段作用。
Er hat stark vorspringende Backenknochen.
他颧骨很突出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zusätzlich setzt dann noch ein sich langsam bewegender Flair im Hintergrund die Produkte in Szene.
此外,背景中缓缓移动的图片使相关产品更加。
Weil er zu sehr raus steht. - Genau.
因为它太了。-的确。
Nur in der Schule ist er nicht besonders gut.
他只是上学时表现不算。
Auffallend ist in allen Studien die größere Flexibilität und geschicktere Lebensführung der jungen Frauen.
所有研究都强调了年轻女性拥有更高的灵活性和更机智的生活方式。
Sie glauben, vor allem körperlich anstrengende Berufe würden einen Bandscheibenvorfall fördern?
您认为对体力有特别要求的职业会起椎间盘吗?
Ein normales Gewicht und eine starke Muskulatur wirken einem Bandscheibenvorfall entgegen.
正常的体重和强壮的肌肉以对抗椎间盘。
Das hebt einfach die Geschmäcker noch ein bisschen hervor.
这能使味道更点。
Das Fleisch zerschmilzt, die Stirn wölbt sich stärker, die Backenknochen stehen vor.
他的肌肉在萎缩,额头更加,颧骨高耸着。
Außerdem setzt Joseph Goebbels, der den Wahlkampf leitet, voll auf Personalisierung.
此外约瑟夫·戈培尔,领导竞选的人,完全个人化。
Die einzelnen Überschriften dürfen ruhig etwas hervorgehoben werden.
个别标题以稍微强调下。
Für rausragende Entdeckungen zeichnet die Fachwelt heute in Rio de Janeiro Mathematiker unter 40 Jahren aus.
学术界今天在里约热内卢为取得成就,年龄不超过40岁的数学家颁奖。
Und gibt es typisch deutsche Eigenschaften?
德国人有没有的特点?
Sie hatten ihre eigene, meinungsstarke Note.
它们都有独特的、意见的特色。
Parker sagte, es unterstreicht meine Lächeln.
帕克说,这以我的笑。
Da sticht natürlich ein Star heraus.
当然,有位明星很。
Das Kinn, der Teil des Gesichts, der unterhalb des Mundes ein bisschen hervorsteht, haben wir nur einmal.
下巴,即脸部在嘴巴下面有些的部分,我们只有个。
Die Vielfalt der Brotspezialitäten ist in Deutschland deutlich ausgeprägter als in anderen Ländern und das hat mehrere Ursachen.
与其他国家相比,德国面包的种类之多更为,这其中有几个原因。
Durch das hervorheben teurer Produkte wird uns ein neuer, höherer Referenzwert suggeriert, mit dem wir alle anderen Preise vergleichen.
昂贵的产品意味着个新的、更高的基准,以用来比较所有其他价格。
Je nach Ausbildung kannst du ja auch eine gute Note in einem bestimmten Schulfach, das zur Ausbildung passt, hervorheben.
依据招聘信息,您还以显示您获得的,也是这份岗位特别需要的某门的优秀成绩。
Übung 1. Markieren und betonen Sie die Wörter wie im Beispiel.
练习 1. 显示并强调示例中的单词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释