Die Mutter durchzieht den Faden durch das Nadelöhr.
妈妈把线针眼。
Ich schleuse meinen Freunden durch den Großstadtverkehr.
我带领我朋友大城市的交通要道。
Menschen im Bild ignorieren eine rote Ampel und gehen einfach über die Straßen.
图片上的人忽视红灯,直接就马路。
Das Kind ist vor Freude durchs Zimmer getanzt.
这个孩子快乐的的房间。
Sie führte uns auch durch die Privatgemächer des Prinzen.
她还带我们王子的私人房间。
Der Bock ist über die Strasse gewechselt.
山羊了这条道路。
Die Quanlität des Stoffs zeigt sich erst beim Tragen.
衣料的质量只有才明白。
Der Fluß schlängelt sich artig durch das Tal.
小河幽雅地山谷。
Er tapste im Finstern durch das Zimmer.
他在暗中摸索着房间。
Sie konnten sich kaum durch den Schnee bis zu seinem Haus vorarbeiten.
他们几乎无法雪地到达他的屋子。
Der Fisch hat sich durch die Maschen des Netzes durchgewunden.
鱼网眼逃掉了。
Der Junge hat den alten Mann über die Straße zu uns herübergeführt.
这个男孩领着老人大街走到我们这边来。
Er wollte über die Fahrbahn auf die andere Seite hinübergehen.
他想车道走到对面去。
Sie quälten sich durch den hohen Schnee.
他们费力地深深的雪地。
Der Weg führt durch das Tal (über den Berg) hin.
道路山谷(越山岭)延伸出去。
Sie gingen durch die Tür (das Zimmer).
他们这道门(这个房间)。
Die Sonne ist durch die Wolken gedrungen.
阳光了云层。
Die Rettungsmannschaft arbeitete sich durch Gestrüpp an das abgestürzte Flugzeug heran.
抢救队杂乱的灌木丛接近堕毁的飞机。
Die Wanderer sind durch den Wald geschwärmt.
漫游者成群结队地森林。
Der Lärm schallt durch die geschlossenen Fenster bis hier herein.
喧哗声关闭的窗户一直传到这儿来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durch die Höhle war es lauter. Maja sagt die Wahrheit.
声音穿过洞的得更大声了。雅说的是事实。
Es geht bergauf, bergab, über schwindelerregende Konstruktionen komme ich dem Himmel immer etwas näher.
在山间上上下下,穿过令人眩晕的山石,我也离天空更近了。
Überqueren Sie die Schlossstraße und biegen Sie an der nächsten Kreuzung rechts in die Adalbert-Stifter-Straße.
穿过Schlossstraße街,然后在下一个十字路口右转走到Adalbert-Stifter街。
Der Professor stolpert wenig später durch den mit Studenten besetzten Gang.
教授稍后磕磕绊绊地穿过了被学生占满了的过道。
Und zwar gehen wir hier mit Pink rüber und zeichnen unsere Konturen außen nach.
我们用粉色穿过这里,然后在轮廓的周围化一圈。
Fliegt durch den Stock und sagt mir, wo ich gebraucht werde.
穿过蜂房,告诉我哪里需要我。
Durch die nahe Kunstakademie kommen noch heute viele Künstler in die Ratinger Straße.
如今仍然有许多艺术家穿过附近的艺术学院来到哈汀儿大街。
Eines Tages ritt der Königssohn durch den Wald und kam an dem Turm vorbei.
有一天一位王子穿过森林,经过了这座塔。
Dann geht ihr über den Grafenplatz und kommt in die Krugstraße.
然后你们穿过伯爵广场走到Krugstraße街。
Dann reisten sie durch Nordchina, und besuchten den Kaiser.
然后,他们穿过中国北部,拜。
Damit kann man dann durch die Straßen rollen.
这样就能靠鞋子滚动穿过街道。
Oh. Warte, die Bluse hatte ich neulich im Kino schon an.
啊。等会儿,这件衬衣上次去电影院穿过了。
Sie testen die Strömung, bevor sie ein Gewässer durchqueren.
它们在穿过一个水体之前会测试水流。
Man muss durch Sümpfe hindurch manchmal das Schiff über Land transportieren.
有必须穿过沼泽地,在陆地上运输船舶。
Gehen nach Norden, durchqueren den verzauberten Wald.
一路向北,穿过魔法森林。
B Ich gehe aufrecht durch die Reihe mit dem Gesicht zu den Sitzenden.
B 我面向观众,径直穿过这一排。
Ja, ein Weg, der unseren Weg kreuzt. Mensch, ist das dunkel!
是的,一条穿过我们所在的路的路。你看,是不是那个黑暗的地方!
Trotzdem könnten Einzelgängerplaneten außerirdisches Leben durch die ganze Galaxie tragen.
然而,孤独行星可能携带着外星生命穿过整个银河系。
Trifft ein Strangelet die Sonne, frisst es sie einfach durch sie durch.
如果奇异滴撞上太阳,它就会吞噬并穿过太阳。
Plötzlich sah er ein Licht, das durch die östliche Wand seines Zimmers strahlte.
突然他看到一束穿过他的房间东面的墙照射过来的光。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释