有奖纠错
| 划词

Auf meiner letzten Reise habe ich unvergessliche Eindrücke gesammelt.

在最近一次旅行中我积累了不少难忘的印象。

评价该例句:好评差评指正

Er schöpfte sein Wissen aus dem reichen Fonds seiner Erfahrung.

他的学问来自他积累的丰富经验。

评价该例句:好评差评指正

Das Programm ist Ausdruck der vielen über die Jahre hinweg erteilten Mandate.

个方案是回应多年来积累的很多任务而形成的。

评价该例句:好评差评指正

Das Gehirn speichert unsere Erfahrungen auf.

经验在我们脑子里积累起来。

评价该例句:好评差评指正

Der Fahrer soll mehrere Fahrpraxis sammeln.

应该积累多一驾车经验。

评价该例句:好评差评指正

Die in diesem Bericht beschriebenen Maßnahmen summieren sich zu einer ganz anderen Art des Vorgehens als bisher.

本报告中所述措施渐渐的积累为很不相同的办事方法。

评价该例句:好评差评指正

Diese Gruppe würde den Akteuren der Vereinten Nationen dabei helfen, ihre jeweiligen vorhandenen und absehbaren Kapazitäten zusammenzulegen und auf den gesammelten Erfahrungen aufzubauen.

该股将有助于把联合国各行动者现有及预期拥有的各种能力中起来,并借鉴利用以前积累的经验。

评价该例句:好评差评指正

Die Einrichtung des Koordinierungsrahmens hat zwar die hauptabteilungsübergreifenden Kontakte verbessert, doch wurde das akkumulierte Wissen weder systematisch erfasst noch eine strategische Planung durchgeführt.

该框已加强了部门间的联络,但尚未有条理地积累知识,而且没有进行任何战略规划。

评价该例句:好评差评指正

Diese vielfältigen Erfahrungen tragen zum kollektiven Wissen über die Sicherheitssektorreform und zu deren Verständnis bei und unterstreichen den Wert eines gut abgestimmten integrierten Ansatzes.

不同的经验有助于积累有关安全部门改革的体知识和了解,并表明协调一致的综合办法的价值。

评价该例句:好评差评指正

Von der Anhäufung und Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen geht nach wie vor eine schwerwiegende Bedrohung des Friedens, der Stabilität und der nachhaltigen Entwicklung aus.

小武器和轻武器的积累和扩散仍然是对和平、稳定和可持续发展的一个严重威

评价该例句:好评差评指正

Sie können außerdem als Frühwarnmechanismen dienen und den Erwerb von Waffen einschränken oder bremsen, indem sie dazu beitragen, Fälle von exzessiver oder destabilisierender Ansammlung von Waffen aufzuzeigen.

做法还可以通过帮助查明过度或破坏稳定地积累军备,作为预警,并鼓励或导致购买武器方面的克

评价该例句:好评差评指正

Die gegenwärtige Krise wurde noch dadurch verschlimmert, dass der volle Umfang der sich auf den Finanzmärkten häufenden Risiken und ihr Potenzial zur Destabilisierung des internationalen Finanzsystems und der Weltwirtschaft anfänglich nicht richtig eingeschätzt wurden.

由于一开始没有充分认识到金融市场积累起来的风险的范围和风险扰乱国际金融体系和全球经济的潜力,当前的危在进一步加剧。

评价该例句:好评差评指正

Es sollte betont werden, dass die Art der Wissensvermittlung, die hauptsächlich die Akkumulierung von Wissen anstrebt und daher zu Konkurrenzdruck und übermäßiger Arbeitsbelastung der Kinder führt, die volle und harmonische Entfaltung der Fähigkeiten und Begabungen des Kindes ernsthaft behindern kann.

应当强调,偏重知识的积累,提倡竞争和导致儿童作业负担过重的教学类型可能会严重妨碍儿童和谐发展,不能最充分地发挥儿童的能力和才智。

评价该例句:好评差评指正

Alle Beteiligten sind sich darin einig, dass die sich ansammelnden Felderfahrungen genutzt werden sollen, aber bisher ist noch nicht genügend getan worden, um das System zu einer besseren Erschließung dieses Erfahrungsschatzes oder dessen Berücksichtigung bei der Entwicklung der Einsatzgrundsätze, Pläne, Verfahren oder Mandate zu befähigen.

大家都认为必须利用外地的积累经验,但在提高本系统利用一经验的能力方面,或在将种经验反馈到业务理论、规划、程序或任务规定的订过程方面,工作做得还不够。

评价该例句:好评差评指正

Um zu gewährleisten, dass die Zusammenarbeit zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor mit den Prioritäten und Regeln der Vereinten Nationen im Einklang steht, habe ich Leitlinien für Partnerschaften zwischen den Vereinten Nationen und der Privatwirtschaft aufgestellt, die überprüft werden können, sobald wir über mehr Erfahrungen in diesem Bereich verfügen.

为了确保公私部门的合作配合联合国的优先事项和符合联合国的规则,我已就联合国与工商业界的伙伴关系发布准则,并准备在方面积累经验后再加以审查。

评价该例句:好评差评指正

Der Mangel an Kontinuität in diesen DPKO-Bereichen erklärt vielleicht auch, warum die Hauptabteilung mehr als 50 Jahre nach der ersten Dislozierung von Militärbeobachtern zur Überwachung von Waffenruheverletzungen noch immer nicht über eine Standarddatenbank verfügt, die Militärbeobachtern im Feld für die Dokumentation von Waffenruheverletzungen und die Erstellung von Statistiken zur Verfügung gestellt werden könnte.

维和部在方面缺乏延续性,正好说明为什么维和部部署军事观察员监测违反停火的情况已有五十多年,却没有一个标准的数据基可以供外地军事观察员作为记录违反停火情况和积累统计数据之用。

评价该例句:好评差评指正

52 Jahre Friedenssicherungseinsätze zeigen jedoch, dass das Gegenteil der Fall ist, und die Geschichte der letzten Jahre weist ferner darauf hin, dass eine ständige Bereitschaft selbst in Zeiten des Rückgangs der Feldtätigkeiten unverzichtbar ist, da sich der Gang der Ereignisse kaum vorhersehen lässt und da es lange dauern kann, bis die Fähigkeiten und Erfahrungen der Mitarbeiter, die die Hauptabteilung verlassen, wieder ersetzt sind, wie die Erfahrungen der letzten beiden Jahre schmerzlich gezeigt haben.

五十二年的行动说明正好相反,而最近的历史将进一步证明,持续地做好准备是至关重要的,即使在外地活动处于低潮时也是如此,正如维和部在过去的两年里痛苦地学到的那样,很难预料将发生什么事情,而一旦丧失工作人员的能力和经验,就需要很长时间才能重新积累起来。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig praktische Abrüstungsmaßnahmen sind, um bewaffnete Konflikte abzuwenden, und er ermutigt die Staaten und die zuständigen internationalen und regionalen Organisationen, die entsprechende Zusammenarbeit von Akteuren der Zivilgesellschaft bei Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Verhütung und Bekämpfung der exzessiven und destabilisierenden Anhäufung von Kleinwaffen und leichten Waffen und dem unerlaubten Handel damit zu erleichtern, indem insbesondere das Bewusstsein für die Art und das Ausmaß des Problems geschärft und das Verständnis dafür verbessert wird.

“安全理事会强调实际裁军措施在避免武装冲突方面的重要性,并鼓励各国以及相关的国际组织和区域组织促进同民间社会行动者适当合作,开展有关预防和打击小武器和轻武器过度和破坏稳定的积累以及非法贩运的活动,包括促进对个问题的性质和范围取得更深的认识和更好的了解。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt mit ernster Besorgnis fest, dass die destabilisierende Anhäufung und unerlaubte Herstellung und der unerlaubte Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen sowie deren unerlaubte Verschiebung in vielen Regionen der Welt bewaffnete Konflikte intensiviert und verlängert, die Dauerhaftigkeit von Friedensabkommen untergräbt, eine erfolgreiche Friedenskonsolidierung behindert, Anstrengungen zur Verhütung bewaffneter Konflikte erschwert, die Bereitstellung humanitärer Hilfe erheblich behindert und die Effektivität des Rates bei der Wahrnehmung seiner Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit beeinträchtigt.

“安全理事会严重关切地注意到,小武器和轻武器在世界上许多区域的积累破坏稳定,其非法造、贸易和流通导致武装冲突愈演愈烈且旷日持久,破坏和平协定的可持续性,阻碍建设和平的成功,挫败预防武装冲突的努力,大大妨碍提供人道主义援助的工作,损害安全理事会履行其维护国际和平与安全的主要责任的效力。

评价该例句:好评差评指正

Mit dieser Gruppe Unterstützung von Vermittlungsbemühungen, die im Verbund mit den gestärkten Regionalabteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und anderen arbeiten soll, wird das Ziel verfolgt, Vermittlern und ihren Teams Beratung, operative Instrumente und Orientierungshilfen zu wichtigen von ihnen zu bewältigenden Fragen an die Hand zu geben, auf der Grundlage der vielfältigen Erkenntnisse und bewährten Praktiken, die die Vereinten Nationen und ihre Partner in den letzten zehn Jahren oder noch länger auf diesem Gebiet angesammelt haben, und sicherzustellen, dass sie raschen Zugriff auf entsprechende Fachkenntnisse und Erfahrungen haben.

该“调解支助股”的目的是与加强的政治部各区域司和维持和平行动部等一道合作,根据联合国及其合作伙伴过去十多年在方面积累的经验和最佳做法,为调解人及其团队就其面临的关键问题提供意见、业务工具和指导,并确保他们能够随时调用合适的专业知识和经验。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


durchfedern, Durchfederung, durchfegen, durchfeiern, durchfeilen, durchfessen, durchfetten, durchfeuchten, durchfeuern, durchfießen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度精选

Dann finden wir den ganzen Dreck, den du jahrelang drunter versteckt hast!

现在我们可以看到这些年你积累在地毯下面的灰尘了!

评价该例句:好评差评指正
品牌发展史

Denn Carl will nach der Uni erst mal praktische Erfahrungen sammeln.

因为卡尔希望毕业后积累一些实践经验。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Bäcker haben über Jahrhunderte das Wissen der Brotherstellung gepflegt und verfeinert.

纪以来,面包师们不断积累和完善面包制作知识。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ich denke, es muss so oder so jeder seine eigenen Erfahrungen machen.

我认为,无论如何,每人都必须积累自己的经验。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Loses Protein sammelt sich dann in der Nervenzelle und lagert sich fadenförmig zusammen.

松散的蛋白质随后在神经细胞中积累,并凝聚成状物。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Unnatürliche Ansammlungen von Elementen, wie sie nur in Laboren und Waffen vorkommen können.

只有在实验室和武器中才能发现的元素的非自然积累

评价该例句:好评差评指正
ZDF WISO

Wie hoch waren denn die Schulden, die du da so angesammelt hast?

那么你积累了多少债务?

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Du willst Erfahrungen sammeln und hast Interesse an Design?

你愿意积累经验,有兴趣去学设计吗?

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Was schon fliegt, ist unser kleiner Prototyp, den wir dafür verwenden, um Erfahrungen zu sammeln.

已经投入飞行的是我们的,我们用它积累经验。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Und das bringt für mich dann natürlich auch brauchbare Ergebnisse später mal für die Praxis.

当然也为之后的实践积累了有用的结果。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Bäcker haben über Jahrhunderte das Wissen der Brotherstellungen gepflegt und verfeinert.

纪以来,面包师们不断积累和完善他们的面包制作知识。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Forscher könnten unglaubliche Mengen Wissen anhäufen, und so neue Entdeckungen machen, die die Welt verändern.

研究人员可以积累大量的知识,做出改变界的新发现。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

– " Du bist doch noch ganz grün hinter den Ohren! Sammle erst mal genug Erfahrungen."

“你的耳朵后面都还是绿的!先积累足够多的经验吧。”

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Man hat das Ganze theoretisch bzw. praktisch am Phantomkopf letztes Semester durch und durch gemacht.

所有理论和实践技能都是上学期通过操作头一步步积累的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Es bilden sich Ansammlungen von Elektronen.

电子逐渐积累

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Durch sie sollen mit Hilfe von Experimenten gesetzmäßige und methodische Zusammenhänge geklärt und praktische Erfahrungen gesammelt werden.

通过他们,在实验的帮助下解释一些规律的和方法论的关系,积累实践经验。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Reichtum und Einfluss der hier lebenden Nabatäer wuchsen so stark, dass sie eine einzigartige Stadt bauen konnten.

生活在这里的纳巴泰人积累了大量的财富与庞大的影响力,以致他们可以建造一独一无二的城市。

评价该例句:好评差评指正
德福科普知识听写

Mit der Zeit erhöht sich der Druck des angesammelten Schnees und das Eis darunter gerät in Bewegung.

随着时间这些积累的雪的压力增加并且形成的冰块移动着陷入下去。

评价该例句:好评差评指正
Mit offenen Karten

Allerdings wird regelmässig Kritik an der Anhäufung von Kapital und der mangelnden Transparenz in seinem Bankensektor Laut.

然而,人们经常对资本积累和银行部门缺乏透明度有所诟病。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Und zu Tau Fibrillen: das ist eine veränderte Ansammlung von Tau Proteinen in der Nervenzelle.

这是神经细胞内陶氏蛋白的一种改变性积累

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Durchflugsrecht, Durchfluss, Durchfluss der Absauganlage, Durchfluß der Eektrolytkühlung, Durchfluß Diagramm, Durchfluß für Elektrolytheizung, Durchfluß Meßvorrichtung, Durchfluss(mengen)messer, Durchflußänderung, Durchflussänderung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接