有奖纠错
| 划词

Der Rassismus sitzt in der Mitte der Gesellschaft.

主义就存在于社会之中。

评价该例句:好评差评指正

Seine rassistischen Äußerungen lösten sofort einen Shitstorm der Entrüstung aus.

他的主义言论立即引起了愤怒。

评价该例句:好评差评指正

Rassistisches Verhalten ist nicht etwas, das nur "die Anderen" tun.

主义行为并不仅仅是“别人”才有的。

评价该例句:好评差评指正

Praktische Handlungsstrategien zur Bekämpfung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz sind von entscheidender Bedeutung.

打击主义视、排外心理和相关不容忍的切实的行动战略十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是视、主义和不容忍的受害者。

评价该例句:好评差评指正

50. beschließt, mit dieser wichtigen Angelegenheit auf ihrer einundsechzigsten Tagung unter dem Punkt "Beseitigung von Rassismus und Rassendiskriminierung" befasst zu bleiben.

决定在大会第六十一届会议题为“消除主义视”的项目下继续审议这一重要事项。

评价该例句:好评差评指正

Ein solcher Unterricht kann in wirksamer Weise zur Verhütung und Beseitigung von Rassismus, ethnischer Diskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz beitragen.

教学可有效防止和消除主义视、仇外心理和相关不容忍象。

评价该例句:好评差评指正

56. beschließt, mit der Behandlung dieser wichtigen Angelegenheit auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung unter dem Punkt "Beseitigung von Rassismus und Rassendiskriminierung" befasst zu bleiben.

决定在其第五十九届会议上在题为“消除主义视”的项目下继续审议这一重要事项。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss möchte auch den Zusammenhang zwischen Artikel 29 Absatz 1 und dem Kampf gegen Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz hervorheben.

委员会还愿强调第29条第1款与反对主义视、仇外心理和相关不容忍的斗争之间的关联。

评价该例句:好评差评指正

Daher sollte der Bildung bei allen Maßnahmen gegen das Übel des Rassismus und mit ihm zusammenhängende Phänomene mit die höchste Priorität eingeräumt werden.

因此,在反对主义和相关象的邪恶势力的所有运动中,都应把教育放在最高优先位。

评价该例句:好评差评指正

Auch die Rechte von Migranten, Minderheiten und autochthonen Bevölkerungsgruppen sind oft Verletzungen ausgesetzt, während Würde, Frieden und Sicherheit vieler Menschen auch weiterhin durch Rassismus und Fremdenfeindlichkeit bedroht werden.

同样,移徙者、少数民和土著人民的权利常会受到侵害,而主义和仇外心理仍然威胁着许多人的尊严、安宁和安全。

评价该例句:好评差评指正

Ferner ist zu betonen, wie wichtig es ist, im Unterricht über Rassismus als historisches Phänomen aufzuklären, vor allem auch über seine jetzigen oder früheren Ausprägungen innerhalb bestimmter Gemeinschaften.

另外还必须侧重有关主义的教学,因为主义有其历史背景,尤其是在特定社区之内表或曾经表出来。

评价该例句:好评差评指正

Rassismus und damit zusammenhängende Phänomene gedeihen dort, wo Unwissenheit und unbegründete Furcht vor rassischen, ethnischen, religiösen, kulturellen und sprachlichen oder anderen Unterschieden herrschen, wo Vorurteile ausgebeutet oder verzerrte Werte gelehrt und verbreitet werden.

在愚昧的方、在没有根据裔、宗教、文化和语言或其他形式的不同感到恐惧的方、在偏见受人利用的方,或者传授和散布扭曲的价值观的方,主义和相关象必然盛行。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang ist das Internationale Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung8 ein wirkungsvolles Instrument zur Beendigung von Rassismus und Intoleranz, und es ist von entscheidender Bedeutung, dass alle Staaten diesem Übereinkommen beitreten und es in vollem Umfang durchführen.

为此,《消除一切形式视国际公约》8 是终止主义和不容忍的强有力文书,普遍遵守并充分执行该《公约》是很关键的。

评价该例句:好评差评指正

Es wurden Fortschritte zu Fragen wie Rassismus, Recht auf Gesundheit, Recht auf Entwicklung und Verschwindenlassen von Personen sowie im Hinblick auf die Ausarbeitung eines Protokolls zu dem Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe erzielt.

对于诸如主义、健康权利、发展权、被迫或非自愿失踪以及拟订《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》的一份议定书等问题,已取得一些展。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, Gewalt, die auf ethnisch motivierte Intoleranz zurückgeht, zu bekämpfen, und wir treffen den Beschluss, auf der geplanten Weltkonferenz gegen Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz einen wirkungsvollen Beitrag auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und der Strafrechtspflege zu leisten.

我们申明,我们决心努力制止基于的不容忍产生的暴力行为,决心在预防犯罪和刑事司法方面对计划中的反对主义视、仇外心理和有关不容忍行为世界会议作出重大的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Wir stellen außerdem fest, dass Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Formen der Intoleranz weiter bestehen, und wir sind uns dessen bewusst, wie wichtig es ist, Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung von Verbrechen im Zusammenhang mit Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz in die Strategien und Normen zur internationalen Verbrechensverhütung aufzunehmen.

我们还注意到,视、仇外心理和有关形式的不容忍仍在继续,因此,我们认识到必须采取步骤,在国际预防犯罪战略和规范内纳入专门措施,防止和打击与主义视、仇外心理和有关形式的不容忍相关连的犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Wenn es beispielsweise zu schweren Vorfällen von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz kommt, an denen Jugendliche unter 18 Jahren beteiligt sind, kann mit Fug und Recht angenommen werden, dass die Regierung nicht alles Erforderliche getan hat, um die in dem Übereinkommen im Allgemeinen und in Artikel 29 Absatz 1 im Besonderen enthaltenen Werte zu fördern.

例如,在发生涉及18岁以下少年儿童的主义视、仇外心理和相关不容忍重大事件时,就可以合理假设,政府没有起到为增整个《公约》、尤其是第29条第1款所述各项价值观而应当起到的所有作用。

评价该例句:好评差评指正

Unter Anerkennung der positiven Rolle der Medien und der Informationstechnologie, einschließlich des Internets, Maßnahmen konzipieren und ergreifen, um der ständig zunehmenden Verbreitung von Kinderpornographie und anderer obszöner Materialien, der Intoleranz einschließlich der religiösen Intoleranz, dem Hass, dem Rassismus, der Diskriminierung auf Grund der Geschlechtszugehörigkeit und des Alters und der Anstiftung zu Gewalt durch die Medien und die Informationstechnologien, so auch durch das Internet, entgegenzuwirken.

承认媒体和包括因特网在内的信息技术的积极作用,同时确查日益大量散播色情及其他淫秽物品、不容忍,包括宗教不容忍、仇恨、主义、基于性别和年龄的视,以及通过媒体和包括因特网在内的信息技术煽动暴力,并采取反制措施。

评价该例句:好评差评指正

Überall auf der Welt leben Kinder unter besonders schwierigen Umständen: infolge bewaffneter Konflikte ihr Leben lang behindert oder schwer verletzt, als Binnenvertriebene oder als Flüchtlinge, die ihr Land verlassen müssen, als Opfer natürlicher oder durch Menschen verursachter Katastrophen, wie der Gefährdung durch Strahlenbelastung und gefährliche Chemikalien, als Kinder von Wanderarbeitern und anderen sozial benachteiligten Gruppen, als Opfer von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz.

全世界各都有儿童生活在下列特别困难的处境之中:由于武装冲突而致终身伤残或严重受伤;在国内流离失所或者被逐出本国成为难民;受包括辐射与危险化学物品在内的自然灾害与人为灾害的影响;作为移徙工人子女或属于其他在社会上处于不利位的群体;以及作为主义视、仇外心理和有关不容忍的受害者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Design-Aspekt, Designat, designate, Designation, Designator, designatus, Design-Chef, Design-Element, designen, Designer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Politiker

Darunter gibt's was von MrWissen2go Geschichte zur Geschichte des Rassismus in den USA.

还有MrWissen2go历史栏目关于美国族主义历史视频。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Donald Trump schockiert die Welt tagtäglich mit seinem Rassismus, Sexismus und vielem mehr.

特朗普每天都以他族主义、性别主义等震惊世界。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Reem Alabali-Radovan ist zuständig für Migration, Flüchtlinge, Integration und Anti-Rassismus.

雷姆·阿拉巴利-拉多万负责移民、难民、融合族主义事务。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Das alles hat er mit ihrer koreanischen Herkunft verbunden und sich damit eindeutig rassistisch geäußert.

这一切只是因为他们韩国血统,这个电台主持发表了显而易见族主义言论。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Das ist auch mit dem Rassismus und dem Judenhass verknüpft.

族主义对犹太恨有关。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Also beschäftige mich ein bisschen mit Kolonialismus, Rassismus und so weiter.

我想了解殖民主义、族主义等等。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Pro dahingehend, dass ja quasi rassistische Äußerungen sehr hart geahndet werden.

正面来看,族主义言论会受到非常严厉惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Christian Brandes erlebt jeden Tag Rassismus gegen Deutsche.

克里斯蒂安·布兰德斯每天都遭受到针对德国族主义

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Mit dem Krieg im Osten wird dann eine neue Stufe der Radikalität erreicht.

随着东线战争爆发,极端族主义达到了一个新高度。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Dabei soll besonders auf aktuelle Themen wie kapitalismus Ausbeutung durch Arbeit und Rassismus aufmerksam gemacht werden.

应当特别关注当前话题,例如资本主义,劳动剥削族主义

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Der Rassismus ist ja ein wichtiger Teil der Nationalsozialistischen Ideologie.

族主义是纳粹意识形态重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Als antirassistisch würde ich es nicht beschreiben.

我不会把它描述为反族主义

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Die Lehre, dass Rassismus und Antisemitismus nicht einfach verschwinden, sondern auch heute im Kleinen wie im Großen weiter existieren.

族主义反犹太主义不是那么容易消失,而是仍存在于如今大大小小事情上。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Und jetzt wird der Rassismus auch an die Schulen gebracht.

而现在,族主义被带到了学校。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Sein Buch " mein Kampf" prägt die Judenfeindlichkeit und den Rassismus der Nazis.

书《我奋斗》对纳粹分子视犹太族主义思想产生了重大影响。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年9月合集

Offener Rassismus ist, wenn Menschen deswegen beschimpft, geschlagen oder sogar getötet werden.

公开族主义是指们因此而受到侮辱、殴打甚至杀害。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年9月合集

Deutlich schwieriger zu erkennen, ist der versteckte Rassismus.

隐藏族主义更难识别。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年9月合集

Ich finde auch mit dem Rassismus, dass das einfach bisschen eingeschränkter wird.

我还认为,对于族主义,它只会变得更加受限。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Er soll das Feuer aus rassistischen Gründen gelegt haben.

据说他出于族主义原因放火。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Ihnen müssten Grenzen aufgezeigt werden, ohne rassistische Ressentiments zu schüren.

应该在不激起族主义怨恨情况下向他们展示界限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Desktopsuche, Desktopsuchmaschine, Desktopsymbole, Desktoptool, Desktopumgebung, Desmin, Desmodromik, desmodromisch, des-Molldes, Desmolyse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接