有奖纠错
| 划词

Die Gesamtheit der Produktionsverhältnisse bildet die ökonomische Struktur der Gesellschaft.

生产关系的总形成的经济结构

评价该例句:好评差评指正

Für zahlreiche gefährdete Gesellschaften ist die Pandemie inzwischen sehr viel mehr als eine Krise des öffentlichen Gesundheitswesens: sie hat sich zu einer Bedrohung des gesamten gesellschaftlichen Gefüges ausgeweitet.

对许多脆弱而言,这病已不只是个公共卫生危机,它已经对结构本身构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Die Pandemie zerstört das wirtschaftliche und soziale Gefüge in den am schwersten betroffenen Ländern, sorgt für einen Aufwärtstrend bei den seit Jahren sinkenden Sterblichkeitsraten und führt zu einem dramatischen Anstieg der Mortalität junger Erwachsener.

这种病正在破坏受影响最大的国家的经济结构,扭转多年来死亡率下降的趋势,并造成青壮年死亡率的大幅上升。

评价该例句:好评差评指正

Das Versäumnis vieler bestehender wirtschaftlicher, politischer und sozialer Strukturen, Mädchen und Frauen gleiche Chancen und Schutz zu gewähren, hat häufig dazu geführt, dass ihnen der Zugang zur Bildung verwehrt blieb und dass sie durch Armut und Krankheiten besonders gefährdet sind.

现有的许多经济、政治结构因无法为妇女女童提供同样的机并保护她们而常使她们得不到教育、容易陷入贫困、染上疾病。

评价该例句:好评差评指正

Im Einklang mit seinen Resolutionen 1325 (2000) und 1820 (2008) unterstreicht der Sicherheitsrat die Schlüsselrolle, die Frauen und junge Menschen bei der Wiederherstellung des gesellschaftlichen Gefüges spielen können, und betont, dass sie in die Entwicklung und Umsetzung von Postkonfliktstrategien einbezogen werden müssen, damit ihren Perspektiven und Bedürfnissen Rechnung getragen wird.

“安全理事根据其第1325(2000)号第1820(2008)号决议,强调妇女青年可在重建结构方面发挥重要作用,并强调需要他们参与实施冲突后战略,以便照顾到其观点需要。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist sich der ständigen Unterrepräsentation von Frauen in formellen Friedensprozessen bewusst und ist zutiefst besorgt über die fortbestehenden Hindernisse und Probleme in Folge von Umständen wie der Gewalt gegen Frauen, der Zerstörung von Volkswirtschaften und sozialen Strukturen, fehlender Rechtsstaatlichkeit, Armut, dem begrenzten Zugang zu Bildungsmöglichkeiten und Ressourcen, verschiedenen Formen der Diskriminierung und stereotypen Einstellungen.

“安全理事确认妇女在正式平进程中的代表性直不足,深为关切针对妇女的暴力、崩溃的经济体结构、缺乏法治、贫穷、获得教育资源的机有限、各种形式的歧视陈规定见等局面所造成的种种持续障碍挑战。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass die Rückführung und Wiederansiedlung von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen sowie die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Exkombattanten nicht isoliert betrachtet werden dürfen, sondern im Kontext eines breiter angelegten Strebens nach Frieden, Stabilität und Entwicklung durchzuführen sind, mit besonderem Nachdruck auf der Neubelebung der Wirtschaftstätigkeit und der Wiederherstellung der sozialen Struktur.

“安全理事认识到,不能孤立地看待遣返重新安置难民国内离失所者的工作以及前战斗人员解除武装、复员重返的工作,而必须在更广泛地谋求平、稳定发展并特别着重恢复经济活动修补结构的框架内开展这些工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fleckenseife, Fleckenstrahlung, Fleckentest, Fleckentferner, Fleckenunempfindlichkeit, Fleckerl, Fleckerlteppich, Fleckfieber, fleckgeschützt, fleckig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Kulturelle Hintergründe und soziale Strukturen fließen hierbei mit ein.

文化背景和社会结构也得到考虑。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

So werden viele Kinder zu Waisen und die Sozialstrukturen werden zerstört.

因此很多孩子成了孤儿,这破坏了社会结构

评价该例句:好评差评指正
德国名人

Und er gibt der zu dieser Zeit existierenden Gesellschaftsstruktur die Schuld daran.

他将其归咎于当时存在社会结构

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Eine tolle Anlage, die großes astronomisches und technisches Wissen, aber auch eine komplexe Sozialstruktur verlangt.

一个伟大建筑,它建成需要大量天文和技术知识,也需要复杂社会结构

评价该例句:好评差评指正
默克尔历

In der sozialen Marktwirtschaft ist der Staat der Hüter der Ordnung, darauf müssen die Menschen vertrauen können.

在一个社会场经济结构中,国家是秩序维护者,老百姓必须对这一点深信无疑。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语

Das ist vor allem deswegen wichtig, weil die Struktur der Gesellschaft sich verändert hat.

这一点特别重要, 因为社会结构已经发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20182月合集

Daneben kann der Zuzug hoch bezahlter Experten aber auch das soziale Gefüge der Stadt beeinträchtigen.

此外,高薪专家涌入也会损害社会结构

评价该例句:好评差评指正
热点话题 20226月合集

Er soll die Grundlage dafür bieten, die wirtschaftliche, demografische und soziale Struktur der Gesellschaft zu beurteilen.

它旨在为评估社会经济、人口和社会结构提供基础。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202010月合集

" Es mag sein, dass die AfD davon träumt, zivilgesellschaftliche Strukturen zu unterwandern und zu durchsetzen" .

“这可能是 AfD 梦想破坏和加强公民社会结构。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20201月合集

Vor allem aber blieb die Gesellschaftsstruktur erhalten: Eine reiche Oberschicht herrscht über die große Masse.

然而,最重要是,社会结构保持完好:富裕上层阶级统治着广大群众。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Sie stellt die grundlegende Struktureinheit für die Gesellschaft dar, indem sie Familieneinheiten aufbaut.

它代表社会基本结构单位,通过建立家庭单位。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Gewaltbereite Auseinandersetzungen zwischen kriminellen Gruppen innerhalb von Großfamilien. Die Entstehung und Verfestigung von gesellschaftlichen Parallelstrukturen, kriminelle Clans."

“大家庭内犯罪集团之间暴力冲突。平行社会结构、犯罪家族出现和巩固。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20185月合集

Sei es durch großzügige Spenden, sei es durch ihre sozialen Strukturen, obwohl die eigentlich der Staat schaffen müsste.

无论是通过慷慨捐赠, 还是通过他们社会结构,尽管国家实际上应该创造它们。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20232月合集

Die Union fordert: Dass wir die Sozialarbeit stärken, die Strukturen, die schon da sind, stark machen.

联盟要求我们加强社会工作并增强现有社会结构

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Ursachen sozialer Ungleichheit Soziale Strukturen und Systeme können zu einer ungleichen Verteilung von Ressourcen und Chancen führen.

2. 社会不平等原因 社会结构和系统会导资源和机会分配不均。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und wenn das gelingt, dann wäre das ein außerordentlich hoher Wert für den Zusammenhalt und für die gesellschaftliche Struktur insgesamt.

如果成功,那么对于凝聚力和整个社会结构来说, 这将是一个非常高价值。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Es erfordert, dass soziale Systeme und Strukturen keine Einzelpersonen aufgrund von Faktoren wie Geschlecht, Rasse, Religion, sozialem Status usw.

它要求社会系统和结构不根据性别、种族、宗教、社会地位等因素来识别个人。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Einleitung Arbeit als grundlegender Bestandteil der sozialen Struktur ist entscheidend für das Leben aller und das Funktionieren der gesamten Gesellschaft.

引言 工作作为社会结构基本组成部分,对每个人生活和整个社会运作都至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Der wollte nämlich eine Autobahnschneise durch das beliebte Greenwich Village bauen, das Jacobs wegen der vitalen Sozialstruktur lobte.

他想在受欢迎格林威治村建造一条高速公路车道,雅各布斯称赞其重要社会结构

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20157月合集

In Bezug etwa auf Roma aus Bosnien und Serbien könne von einem " strukturellen Ausschluss" dieser Menschen aus den dortigen Gesellschaften geredet werden.

例如,关于来自波斯尼亚和塞尔维亚罗姆人,人们可以说这些人被那里社会结构性排斥”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fleischbase, Fleischbehang, Fleischbeschau, Fleischbeschauer, Fleischbrühe, fleischbrühe mit ei, fleischbrühe mit gerösteten brotschnitten, Fleischeinlage, Fleischeinwaage, Fleischer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接