有奖纠错
| 划词

Es ist schon eine ganze Weile her.

(口)这长的时间了。

评价该例句:好评差评指正

Er liegt mir mehr als sein Bruder.

于他的兄弟他更重视我。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Blicke begegneten sich und sie lächelten sich zu.

他们两人目光碰到一起并微微一笑。

评价该例句:好评差评指正

Die Biogenetik ist eine relativ junge Wissenschaft.

生物学是一门新兴的学

评价该例句:好评差评指正

Diesen Fehlern solchen Typen hat er relativ selten begegnet.

而言这类错误他是比较少见的。

评价该例句:好评差评指正

Das synthetisch hergestellte MPA werde vergleichsweise schnell vom Körper wieder ausgeschieden.

人造MPA能快的排出体内。

评价该例句:好评差评指正

Er beherrscht die französische Sprache nur schlecht, dafür aber die englische um so besser.

他法语掌握得不好,,他的英语却好得多。

评价该例句:好评差评指正

In der Diskussion kristallisierten sich zwei gegensätzliche Standpunkte heraus.

在讨论中形成了两种针锋的观点。

评价该例句:好评差评指正

Alte wissenschaftliche Erkenntnisse werden durch neue meist nicht aufgehoben, sondern relativiert.

旧的学认识大半不是由于新的学认识而被废弃,而是被赋予的意义。

评价该例句:好评差评指正

Ohne hinlängliche, einigermaßen berechenbare Finanzmittel wird die Organisation einzelstaatliche Bemühungen nicht wirksam unterstützen können.

如果没有足够和有可预测性的资源,联合国将无法有效支持各国的努力。

评价该例句:好评差评指正

Korrelations-Sonargeschwindigkeitsmessanlage für die Messung der Horizontalgeschwindigkeit des Geräteträgers relativ zum Meeresboden.

b. 关速度声纳记录设备,旨在测量设备运载工具于海床的水平速度。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig ist auch die relative Bedeutung der öffentlichen Entwicklungshilfe innerhalb der verschiedenen Formen der Entwicklungsfinanzierung zurückgegangen.

同时,官方发展援助在筹措发展资金的各种形式中所起的作用也削弱。

评价该例句:好评差评指正

Ich hätte sie vorgezogen.

我选她(于其他申请者)。

评价该例句:好评差评指正

Das ist vergleichsweise wenig (viel).

是少(多)了。

评价该例句:好评差评指正

Den Rückmeldungen der Klienten zufolge hat das AIAD dank seiner Professionalität und Objektivität als interne Aufsichtsbehörde einen Wettbewerbsvorteil.

客户反馈表明,监督厅的专业精神和客观性使它具有作为一个内部监督机构的优势。

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet des Absatzes 1 hat dieses Übereinkommen Vorrang vor dem Unidroit-Übereinkommen über das internationale Factoring ("Übereinkommen von Ottawa").

虽有本条第1款的规定,但于《统法社国际保理公约》(“渥太华公约”),以本公约为准。

评价该例句:好评差评指正

Trotz des Stillstands im Friedensprozess zwischen Eritrea und Äthiopien blieb die Lage im Grenzgebiet aus militärischer Sicht verhältnismäßig ruhig.

厄立特里亚和埃塞俄比亚之间的和平进程虽然陷入僵局,但从军事角度看,边境区的局势依然平静。

评价该例句:好评差评指正

1 Bei der Auswahl eines Sonderbeauftragten sollte der Generalsekretär den Managementfähigkeiten gleiches Gewicht beimessen wie anderen Qualifikationen und Kenntnissen.

1 在挑选特别代表时,于其他资格和技能,秘书长应同样优先考虑管理能力。

评价该例句:好评差评指正

Sie fanden im Norden und im Süden, in armen Ländern, in Ländern mit mittlerem Einkommen und in relativ wohlhabenden Ländern statt.

这些悲剧发生在北方,也发生在南方,发生在穷国,也发生在中等收入国家和富有的国家。

评价该例句:好评差评指正

Wenngleich sich diese Zahlen angesichts der Gesamtzahl von 5 Millionen Flüchtlingen in ganz Afrika bescheiden ausnehmen, so stellen sie doch einen wichtigen Fortschritt dar.

尽管这些数字于整个非洲500万难民总数来是不多的,却是重大的进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aufziehwinde, aufzinnen, aufzinsen, Aufzinsung, Aufzinsungspapier, Aufzucht, aufzüchten, Aufzuchtkokon, Aufzuchtstatistik, aufzucken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

SWR Marktcheck

Ich probiere Chile zu vermeiden, weil Chile einen relativ schlechten Ruf hat mit dem Avocadoanbau.

我尽量避开智利,因为智利在牛油果种植方面声誉较差。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Das würde immer wieder vorkommen, er hätte ein großes Mundwerk, dahinter wäre aber relativ wenig.

这种情况会一再发,他有一张大嘴,但背后东西较少。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Das andere Teilchen schafft es, dies zu vermeiden.

粒子会力。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Also grundsätzlich würd ich die als relativ entspannt beschreiben.

我觉得我们关系基本上是轻松

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Pro und Kontra stehen sich wieder einmal gegenüber.

支持和反对再一次针锋

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Die Tür ging auf und herein kamen zwei Herren mit verhältnismäßig roten Gesichtem.

门打开了,进来了两个赤红着脸男人。

评价该例句:好评差评指正
Julia 食攻略

Die Hitze sind relativ niedrigen. Man kann ganz bisschen höher.

小一点,你也可以调得稍微大一点。

评价该例句:好评差评指正
Made My Day

In Einsteins Relativitätstheorie erklärt er wie ein schwarzes loch entstehen kann.

论中,爱因斯坦解释了黑洞形成过程。

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

Hier in der Stadt brauchen weniger Leute ein Auto als auf dem Land.

于农村来说,城市中有蛮少人需要汽车。

评价该例句:好评差评指正
故事

Ich habe ein relativ günstiges Rennrad gesehen.

我看到了一辆便宜赛车专用自行车。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Wie eben schon gesagt, hat die Schweiz mit fast 150.000 Berufssoldaten eine verhältnismäßig große Armee.

如前所述,瑞士拥有近15万名职业军人,军队规模较大。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Trotzdem hat der Wassersektor immer noch eine relativ niedrige politische Priorität.

然而,水这一领域政治优先权仍然较低。

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Aber auf den asiatischen Märkten sind Ihre Preise vergleichsweise doch ziemlich hoch.

但在亚洲市场价格还是蛮高

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Während amerikanische Bisons und afrikanische Büffel unberechenbare sehr gefährliche Tiere sind.

与之洲野牛和非洲水牛是不可估量极度危险动物。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Während dessen ist eine Vielzahl anderer Spezies heute vom aussterben bedroht.

与之,很多其他物种如今濒临灭绝。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Dagegen gibt es von den Kolonisten krassen Widerstand.

与之,殖民地欧洲移民坚决反对。

评价该例句:好评差评指正
德国城市地理人文

Vor allem die deutlich größere Außenalster bietet viel Platz zum Entspannen, Spazierengehen oder Joggen.

特别是外阿尔斯特湖较大,人们可以在这里尽情地放松,散步或者慢跑都行。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 活在德国

Die Piratenpartei ist eine relativ neue Partei.

德国海盗党是一个较新政党。

评价该例句:好评差评指正
我们地球

Eine Tasse Tee hingegen kommt in der Produktion mit 30 Litern Wasser aus.

与之地,一杯茶在中只耗费30吨水。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der ist zwar nicht verbindlich, hilft aber beim Vergleich mit anderen Städten.

虽然这并不能说明,但是可以与其他城市比。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Augenbindehaut, Augenblick, Augenblickheizung, augenblicklich, augenblicks, Augenblickserfolg, Augenblicksfrequenz, Augenblicksidee, Augenblicksleistung, Augenblickssache,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接