Daraus ergibt sich, dass die drei Phasen miteinander zusammenhängen und in zwei Kategorien eingeteilt werden können: Gesetzgebung und Vollzug.
由上述情况可以看,
个阶段是相互关联的,可以分为两类:立法性的
操作性的。
Die Vertragsstaaten erwägen, statistische Daten, analytisches Fachwissen über Korruption und Informationen miteinander sowie über internationale und regionale Organisationen aufzubauen und zusammenzuführen mit dem Ziel, soweit möglich gemeinsame Begriffsbestimmungen, Normen und Methoden sowie Informationen über die besten Praktiken zur Verhütung und Bekämpfung von Korruption zu entwickeln.
二、缔约国应当虑为尽可能拟订共同的定义、标准
方法而相互并通过国际
区域组织
共享统计数字、有关腐败的分析性专门知识
资料,以及有关预防
打击腐败的最佳做法的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und auch wenn ich Kommentare online lese, habe ich schon das Gefühl, dass das eher etwas ist, noch mal ein bisschen mehr befremden auslöst, dass Menschen einfach alle Geschlechter prinzipiell gut finden und auch sexuell anziehen finden können.
即使我在网上阅读评论时,已经感觉到这更发一些困惑,
人们普遍
所有性别本质上都是好的,并且可以在性方面相互吸
。