Das Segelflugzeug schraubte sich allmählich in die Höhe.
滑翔机渐渐地盘旋而上.
Seine Gedanken kreisten immer um dieses Probelm.
这个问题老是盘旋。
Ein schmaler Pfad schlängelt sich um den Berg.
一条小路环山盘旋而上。
Das Flugzeug schraubt sich immer höher hinauf.
飞机越来越高地往上盘旋。
Seine Gedanken haben um dieses Problem gekreist.
(转)这个问题老是盘旋。fDas Blut kreist in den Adern.
Der Adler (Das Flugzeug) zog am Himmel seine Kreise.
鹰(飞机)空中盘旋。
Die Geier kreisen in der Luft.
秃鹰空中盘旋。
Diese Frage rumort in seinem Kopf.
(转)这个问题盘旋着。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selbst wenn der Mond direkt über dir schwebte, würdest du also am Boden bleiben.
因此,即使月亮在你的正上方盘旋,你也会留在地面上。
Es war ihm jedes Mal, als umschwebe ein geheimes, überirdisches Glück seine Seele.
他总觉得自己的灵魂盘旋在一种神秘的、超脱的幸福中。
Diese Betrachtungen verfolgten Labakan den ganzen Tag, bis in die tiefe Nacht.
这些想法一只盘旋在拉巴康身边,直到深夜。
Auf einmal schwebte ein anderes Schiff ganz nahe vorbei, das wir vorher nicht gesehen hatten.
但是突然,有一从未见过的船在附近盘旋。
Ein weltweit einzigartiger Zug, der seit mehr als 100 Jahren über der Stadt ... naja schwebt.
全世界独一无二的火车,已在城上空盘旋超过100年。
Über unsern Köpfen schwebt dicker Qualm.
浓烟盘旋在头顶。
So steht das Wort " Ohrwurm" auch für einen Hit, der einem lange Zeit im Kopf herumschwirrt.
蠼螋也代表热门,时间在脑子里盘旋。
Er scheint deshalb, an Ort und stelle zu schweben, und macht dort einmal pro Tag sämtliche Mondphasen durch.
因此,它似乎在原地盘旋,每天都要经历一次所有的月相。
Nicht mit Helikopter-Mamas und –Papas! Wie Hubschrauber kreisen sie – manchmal sogar dann zu zweit – über den Kleinen.
这些事情绝不会出现在直升机妈妈和爸爸身上!他就像直升机盘旋 - 有时甚至是两个人一起 - 在孩子的周围。
Als die Königin diesen Wunsch getan hatte, da wiegte sich plötzlich ein wunderbarer Vogel hoch in den blauen Lüften.
当王后许完这个愿望之后,一只神奇的鸟突然盘旋在蓝天中。
Wenn die Pleitegeier über einem Haus oder ganzen Ländern kreisen, dann haben die Bewohner beziehungsweise die Regierungen kein Geld mehr.
当秃鹫在一个建筑物或整个国家上盘旋,那么这里的居民或政府就没有钱。
Hubschrauber kreisen über dem Gerichtsgebäude mitten in New York.
直升机在纽约中心的法院大楼上空盘旋。
Es hieß, dass ein zweites Flugzeug lange über Moskau gekreist und nun gelandet sei.
据称,第二架飞机已在莫斯科上空盘旋多时,现已降落。
Monster und schreckliche Geräusche entflohen in einer Rauchwolke und umwirbelten sie kreischend und gackernd.
怪物和可怕的声音在烟雾中逸出,在他周围盘旋,尖叫着咯咯笑。
Vielleicht, wenn er aber sagt, gestern, es war dieser Baum, den ich umkreiste.
也许如果他昨天说,,那就是正在盘旋的那棵树。
Wenn Tuthahngeier über einer Landefläche kreisen, a.
当秃鹰在着陆区上空盘旋时,a.
Über der Stadt kreisten Hubschrauber. Es blieb aber weitgehend friedlich.
直升机在头顶盘旋。 但它基本上保持和平。
Bei der jährlichen Pilgerfahrt kreisen Polizeidrohnen über den Gläubigen.
在一年一度的朝圣期间, 警用无人机在信徒上空盘旋。
Also das alles schwirrt durch den Gerichtssaal.
这一切在法庭上空盘旋。
Hier kreisen überall Helikopter, die Menschen von den Dächern retten.
到处都有直升机在盘旋,从屋顶上救人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释