有奖纠错
| 划词

Der Meister überwacht die Ausgabe des Werkzeugs(Materials).

工长监督工具(材料)的发放。

评价该例句:好评差评指正

Der Verkehrspolizist hat die Berechtigung,die Fahrzeuge zu kontrollieren.

交通警有权监督行车。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt wird sich mit dieser Frage weiter befassen und zu gegebener Zeit darüber berichten.

监督将继续追究这一问题,并及时报告。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.

各会员国建立的监督在这方面担负首要责任。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD prüfte bei drei Missionen die Kostenerstattung an die truppenstellenden Länder.

监督审计了三个特派团偿还部队派遣国费用的情况。

评价该例句:好评差评指正

Heute bildet eine Methodik der Risikobewertung die Grundlage des integrierten Arbeitsplanungssystems des Amtes.

风险评估方法现在监督综合工作规划系统的基础。

评价该例句:好评差评指正

Dadurch wird der Einsatz unserer begrenzten Ressourcen optimiert und die Zielausrichtung unserer Aufsichtstätigkeiten verbessert.

这使我们的资源得到最佳利用,改善我们监督活动的目标。

评价该例句:好评差评指正

Die Organisationsstruktur des Amtes wurde rationalisiert und ausgewogener gestaltet.

监督已经有了合理的结

评价该例句:好评差评指正

Durch die Einführung eines Systems elektronischer Arbeitspapiere in den Rechnungsprüfungsabteilungen wurden die Arbeitsmethoden erheblich verbessert.

* 所有监督的报告,包括本年度报告刊登在监督网站上http://www.un.org/Depts/oios/ report&pub.htm。

评价该例句:好评差评指正

Als Motor für Veränderungen zu fungieren, ist Teil des Mandats des Amtes.

监督的任务之一是促进变化。

评价该例句:好评差评指正

Heute erkennen andere Aufsichtsorgane innerhalb der Vereinten Nationen das AIAD als Vorbild an.

今天,联合国其它监督公认监督是一个模范监督

评价该例句:好评差评指正

Um der Generalversammlung bei dieser Prüfung behilflich zu sein, habe ich eine amtsweite Selbstevaluierung eingeleitet.

为协助大会进行审查,我发动监督进行一次自我评价。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD hat eine Überprüfung aller der Leitung unterbreiteten Empfehlungen zu Disziplinaruntersuchungen eingeleitet.

监督发起了审查向管理层提出的所有调查建议。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung akzeptierte die Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.

该部接受了监督的这些建议,并开始采取行动实施这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD bekräftigte die Empfehlungen und verfolgt ihre Umsetzung weiterhin.

监督已重申各项建议,并继续要求予以实施。

评价该例句:好评差评指正

Die Mission ist dabei, die Empfehlungen des AIAD umzusetzen.

该特派团正在实施监督的建议。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze akzeptierte die Empfehlungen des AIAD und ist dabei, sie umzusetzen.

维持和平行动部接受了监督的建议,并正在执行这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze ist dabei, die Empfehlungen des AIAD umzusetzen.

维持和平行动部正在执行监督的各项建议。

评价该例句:好评差评指正

In einem Fall wurde die Beschwerde nach Rücksprache des Amtes mit dem Beschwerdeführer zurückgezogen.

在一个案件中,在监督与投诉人核对后,投诉人撤消了投诉。

评价该例句:好评差评指正

Alle Empfehlungen des AIAD zu diesem Fall wurden von der Hauptabteilung akzeptiert und umgesetzt.

维和部接受并执行了监督关于该案件的所有建议。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Gangreihe, Gangreserve, Gangrichtung, Gangschaltbremse, Gangschalteinrichtung, Gangschalter, Gangschaltgetriebe, Gangschalthebel, Gangschaltspindel, Gangschaltung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 2

Das Buch ist schon ein bisschen wie ein Polizeiinspektor, der aufpasst, dass ich planmäßig lerne.

这本册子就像以为查官一样,会我按计划学习。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Dazu gehört die Kontrolle der Regierung, um einem möglichen Machtmissbrauch vorzubeugen.

这包括政府,预防滥用职权。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Zudem muss die Kontrolle durch Rechnungsprüfung verstärkt werden.

强化审计

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Alle Regierungsmitarbeiter sollen sich bewusst der Kontrolle durch Recht, Aufsichtskommissionen und Volk unterziehen.

政府工作人员要自觉接受法律和人民

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Klar, jeder muss seine Steuern zahlen und das muss auch kontrolliert werden.

没错,每个人都要交税,这是必须的。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Abgesehen davon wird es kaum möglich sein, das Verbot zu überwachen.

此外,我们也很难有效

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 园与职业

Auch weil das Studienjahr intensive Betreuung und viele praktische Übungen vorsieht.

也因为学年提供了密集的和许多践练习。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Statt der Sicherungsverwahrung könnte die Führungsaufsicht helfen.

行为可以替代保安

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Ein Wissenschaftler nennt unseren Koffeinkonsum eine der längsten und größten unbeaufsichtigten Drogenstudien in der Geschichte der Menschheit.

一位科学家称我们的咖啡因消费是人类历史上时间最长、规模最大的无药物研究之一。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Im Idealfall würde eine kleine Crew eine Armee von autonomen Maschinen überwachen, die die eigentliche Arbeit verrichten.

最理想的情况是,由一个小团队来由自动机器组成的大军,让它们来完成际工作。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Das Einhalten der Regeln wird von einer ganz bestimmten Polizei streng überwacht, der Sittenpolizei.

对规则的遵守受到非常具体的警察力量——道德警察的严格

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Dass diese Regeln eingehalten werden, überwacht eine spezielle Polizei – die Sittenpolizei.

一支特别警察部队负责这些规则的遵守情况——道德警察。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Im Dezember wurde er aus der U-Haft entlassen, stand aber unter richterlicher Aufsicht.

12月,他被释放,但受到司法

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Auf Monitor-Anfrage begründet das Verkehrsministerium die Verordnung mit einer verbesserten Sicherheit.

员询问时,交通运输部以提高安全性为理由证明了这一规定。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Eine extra Polizei überwacht, ob diese Regeln eingehalten werden. Sie heißt Sittenpolizei.

额外的警察这些规则是否得到遵守。这叫副警。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Sie müssen der deutschen Schulaufsicht und der deutschen Staatsaufsicht unterstellt werden.

他们必须接受德国学和德国国家的

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Ich bin dankbar, diesen Jahrgang betreuen zu dürfen.

我很高兴能够今年的小组。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Die Figur soll nun unter Aufsicht Naegelis wiederhergestellt werden.

该雕像现在将在内格里的下修复。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Fast 15 Jahre arbeitete der heute 41-Jährige für Caritas, beaufsichtigte Projekte, baute Brunnen.

现年 41 岁的他在明爱工作了近 15 年,负责项目和修井。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年4月合集

Auch die Wahlvorbereitungen werde das Militär kritisch überwachen.

军方还将严格选举准备工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gangwählerkabel, Gangwahlhebel, Gangwahlzug, Gangway, Gangwechsel, Gangwechselhebel, Gangwechselschalter, Gangwechselvorgang, Gangwerk, Gangzahl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接