Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.
这幅图显示,世界范围国民生产总值如何分布。
Ich kenne die Bestimmungen genau, diese Sache fällt nicht darunter.
我非常解规章条例,这件事并不属于(这些规章条例)规定范围。
Die Verwaltung der China-Programme ist schwierig, da das Marketsgebiet schon geographisch riesig ist.
对中国项目管理是很艰难,因为地理范围场区域非常大。
Die Stadt hat eine Ausdehnung von 10 km2.
这城范围有十平方公里。
Sein Wirkungsbereich als Leiter dieser Behörde ist sehr groß.
作为这个行政机关领导,职权范围是很大。
Der Kreis der Teilnehmer hat sich ausgeweitet.
参加人员范围扩大。
Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
世界范围经济发展全球化进程。
Seine Forderung geht weit über das hinaus, was wir tun können.
要求大大超过我们能够做到范围。
Das liegt durchaus (nicht) im Bereich des Möglichen.
这完全(不)是在可能范围之。
Die Behandlung dieser Frage würde den Rahmen des Aufsatzes sprengen.
(转)这一问题论述会超出文章范围。
Der Umfang der Schäden läßt sich noch nicht überblicken.
损失范围还无法估计。
Die Arbeitsgebiete der beiden Wissenschaftler überschneiden sich.
这两个科学家业务范围是相互关联。
Sein Ressort ist für den Hafenbau zuständig.
职责范围是负责海港建设。
Auf seinem Gebiet ist er ein Phänomen.
在专业范围是个不起人。
Die über das ganze Land verstreuten Gruppen wurden zu einer Partei zusammengefasst.
全国范围团体都被联合成一个党派。
Klarere Verantwortungs- und Rechenschaftshierarchien wurden aufgestellt und redundante Verfahren abgeschafft.
已建立更明确责任和问责制范围,消除多余程序。
Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.
还必须明确界定复议范围。
Die heute durchgeführten Tätigkeiten sind wesentlich umfangreicher und komplexer als diejenigen der traditionellen Friedenssicherung.
目前活范围比传统维和更广,也复杂得多。
Sie sollte in den breiteren Rahmen der Koordinierung der nachhaltigen Entwicklung eingebunden werden.
应该将它同范围更广可持续发展协调框架联系起来。
Für die internationale Gemeinschaft haben sich diese nationalen Notstände zu breiteren "Schutzkrisen" ausgeweitet.
对国际社会而言,这些国家紧急情况已演变成范围更大“保护危机。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist auch nicht meine Kompetenz, darin würde ich mich nicht einmischen.
这不是我的职权,我不想多干涉。
Ich bin " über" fragt, die Frage geht also über mein Wissen hinaus.
我被问“倒”了,这个问题超出了我的知识。
Für Studenten ist es viel schwieriger, bezahlbare Wohnungen zu finden.
对于学生来说,找到在支付的房子真是太难了。
Hoffen lassen mich auch die Wissenschaftler – weltweit, aber gerade auch bei uns in Deutschland.
世界的科学家们也给我,其在我们德国。
Das kann eine relativ große Bandbreite sein, die wir im Detail nicht erschließen können.
这可能是一个比较大的,我们无法详细挖掘。
Es sei Zitat " eine globale Revolte gegen Experten. Und das schließt wissenschaftler ein" .
这个问题是“一场球的反对专家的叛乱。包含科学家在。”
Sei weiterhin für diese Person da, aber in einem Rahmen, den du leisten kannst.
继续陪伴他,但要在你可以承受的。
Ja, aber die von Missbrauch bewirkten Probleme gehören nicht zur Garantie.
A : 是的,但是错误使用造成的问题不在保修。
Ganz links auf diesem Spektrum wäre jemand, der maximal introvertiert ist.
在这个的最左边的是一个极度向的人。
Nein, nein, das ist belebtes Wasser und im Mediumbereich.
对的,对的,这是中等的再生水。
In der ganzen Umgebung, in der ich mich gerade befinde, gibt es keinen Supermarkt.
在我所在的这一整个都没有超市。
Das würde man in normalen Farbspektrum nicht erkennen, aber im nahen Infrarotbereich.
这些在普通的色谱下是观察不到的,而得在近红外的才能看到。
130 Vulkankegel verteilen sich über eine Strecke von 27 Kilometern.
27公里的里坐落着130座火山锥。
Du begreifst nicht, worauf du dich da einlässt.
你不知道牵扯的有多大。
Denn es gibt überall Antennen für mehr Reichweite. Eine geniale Erfindung eigentlich.
因为到处都有适用于各个的天线。这实际上是一个天才的发明。
Beim WG-Speed-Dating ist die Auswahl an neuen Mitbewohnern riesig.
在合租公寓快速约会时,新室友的选择很广。
Auf einem Gebiet von 500 qkm verbrennt also alles, was brennen kann.
在500平方公里的,所有能燃烧的东西都会燃烧。
Die Nazis haben das Ziel, alle Juden im deutschen Machtbereich systematisch zu vernichten.
纳粹的目标是有计划地消灭德国势力的所有犹太人。
Schmetterlinge besitzen z. B. um die 6.000 Einzelaugen. Libellen sogar 25.000 bis 30.000.
例如,蝴蝶一般有6000只小眼,而蜻蜓的在25000到30000之间。
Mit seinen einhundert Augen hatte er die Kuh immer im Blick.
母牛一直处于其一百只眼睛的视线。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释