有奖纠错
| 划词

Der Verkehr in der Innenstadt ist zusammengebrochen.

(转)市中心交通瘫痪了。

评价该例句:好评差评指正

Die Abrüstungskonferenz ihrerseits steckt in einer Relevanzkrise, die zum Teil auf die dysfunktionalen Entscheidungsverfahren und die damit einhergehende Lähmung zurückzuführen ist.

裁军谈判会议本身面临着是否具有实用意义危机,在一定度上,这归咎于决策调以及随之产生瘫痪状态。

评价该例句:好评差评指正

In den ersten 44 Jahren des Bestehens der Vereinten Nationen verstießen Mitgliedstaaten oft gegen diese Regeln und wandten buchstäblich Hunderte von Male militärische Gewalt an, wobei ein blockierter Sicherheitsrat nur sehr wenige Resolutionen nach Kapitel VII verabschiedete und Artikel 51 nur selten glaubhafte Rechtfertigung bot.

在联合前44年中,会员经常违反这些规定,使用武力多达数百次,而处于瘫痪状态安全理事会只根据第七章通过了为数有限几项决议,且第五十一条很少能为之提供令人信服假定理由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Alleinfilter, Alleinflug, Alleinfuttermittel, Alleingang, Alleingänger, Alleinhandel, Alleinherrschaft, Alleinherrscher, Alleinhersteller, Alleinherstellung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pro & Contra

Und dem irrlichternden US-Präsidenten Trump sollte jetzt kein gelähmtes Deutschland gegenüberstehen.

而与反复无常美国总统特朗普对峙不应该是德国。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Denn schon ein kleines Problem bedeutet im schlimmsten Fall den Ausfall der gesamten Anlage.

因为即使是一个小问题,最坏情况下也可能导致整个设施

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Im Extremfall kann dieser lähmende Schreck zum Herzstillstand führen und tödlich sein.

极端情况下, 这种使人惊恐可能导致心, 从而致命。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Betroffen sind laut Klimagruppe acht Mitglieder, die vor zwei Wochen zeitweise den Frankfurter Flughafen lahmlegten.

据气候组织称,两周前法兰克福机场暂时八名成员受到影响。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Es ist der erste Schritt zur Beendigung einer zweijährigen politischen Krise, die Mazedonien gelähmt hat.

这是结束使马其顿陷两年政治危机第一步。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Über den türkischen Universitäten liegt inzwischen eine lähmende Angst, die zur verbreiteten Selbstzensur führt.

如今,土耳其大学笼罩一片令人恐惧之中,这种情绪导致了普遍自我审查。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

" Ich hatte einen Schlaganfall. Ich war linksseitig gelähmt" .

“我中风了。我左侧了”。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年11月合集

Dabei legten sie vielerorts den Verkehr lahm.

他们使许多地方交通

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年11月合集

Er werde dem Wust von Regularien ein Ende setzen, der Innovatoren lähme, erklärte Trump.

特朗普表示,他将结束令创新者陷混乱监管局面。

评价该例句:好评差评指正
Was jetzt?

In Branchen, in denen dadurch die Infrastruktur komplett lahmgelegt wird, geht das natürlich nicht.

那些因此导致基础设施完全行业,这自然行不通。

评价该例句:好评差评指正
SWR Kultur Zeitwort

Es sind die ersten Stoke Mandeville Games, Sportwettbewerbe für Gelähmte.

这是首届斯托克曼德维尔运动会,专为者举办体育比赛。

评价该例句:好评差评指正
SWR Kultur Zeitwort

Mit nur einem gelähmten Soldaten fängt Goodman damals an.

当时,古德曼只从一个士兵开始。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

In einem trauergelähmten Haus befestigten die abendlichen Unterhaltungen die Freundschaft der beiden Männer.

一个因悲痛而房子里,晚上谈话加强了两人友谊。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年3月合集

Er fand keinen guten Job und musste sich um seine 80 Jahre alte, gelähmte Mutter kümmern.

他找不到好工作, 还要照顾80多岁母亲。

评价该例句:好评差评指正
Handelsblatt Morning Briefing

Der Iran wiederum erhofft sich von den Gesprächen eine Aufhebung der Sanktionen, die seine Wirtschaft lähmen.

另一方面,伊朗期望通过这些对话解除对其经济造成性影响制裁。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年9月合集

Doch die 22-Jährige, die eine Lähmung in der rechten Körperhälfte hat, springt mehrmals eigene Bestweiten und dann 5,13 m.

但这位22岁右侧身体女孩却多次跳出了自己最佳距离,最终达到了5.13 m。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Als erstes heilt Jesus einen Gelähmten am Sabbat, was eine Debatte über Arbeit am Ruhetag mit den jüdischen Anführern auslöst.

首先,耶稣安息日治愈了一个人,引发了与犹太领袖关于休息日工作辩论。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Kritik aus der Union: Das Gesetz sei zu ungenau und liefere Bürgerinitiativen die Möglichkeit, durch Klagen die Planungsbeschleunigung zu lähmen.

工会批评:法律过于不精确,让公民倡议有机会通过诉讼来规划加速。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Über die Hintergründe der Tat, die die bayerische Landeshauptstadt den ganzen Freitagabend lahmgelegt hatte, machte Münchens Polizeipräsident Hubertus Andrä keine Angaben.

慕尼黑警察局长胡贝图斯·安德拉 (Hubertus Andrä) 没有提供任何有关整个周五晚上巴伐利亚州首府背景信息。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Was zunächst wie eine Spielerei, etwas Sinnloses aussieht, soll künftig einmal Menschen helfen, die weder sprechen noch sich bewegen können, die gelähmt sind.

乍看之下,这似乎只是一种无意义娱乐,但未来它有望帮助那些既不能说话也无法移动、处于状态人们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ALT-CH(alternate channel), altchristlich, altdeutsch, Altdeutsch, Altdeutschland, Altdorf, Altdorfer, Alte, alte Fichten und Zypressen, alte Jungfer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接