有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《阴谋与爱情》

Diese Sorte von Geschöpfen ist zum Sacktragen auf der Welt.

这类畜生来到世界上就为的驮大口

评价该例句:好评差评指正
承受的生命之轻》

Er brachte es Teresa. Sie hob das Hündchen hoch und drückte es an die Brust.

他把小狗带给了特蕾莎。她抱起小家伙,紧贴在怀里,料这畜生尿了她一裙

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Wenn man die Tiere erblickt, wird es besser auszuhalten sein.

看见那群畜生,或许我们会好过点儿。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Das kommt ganz von selber, denn der Mensch ist an und für sich zunächst einmal ein Biest, und dann erst ist vielleicht noch, wie bei einer Schmalzstulle, etwas Anständigkeit draufgeschmiert.

特别自然,因为人本来首畜生。随后,或许像片抹了猪油的面包,打扮得体体面面。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Die Leute kommen nicht an die verwundeten Tiere heran, die in ihrer Angst flüchten, allen Schmerz in den weit aufgerissenen Mäulern, Eine der Gestalten geht aufs Knie, ein Schuß – ein Pferd bricht nieder, – noch eins.

人们无法靠近那些受伤的畜生。惊马奔逃。它们因痛苦而大张着嘴。一人影跪下身,只听一声枪响——一匹马毙倒在地——又一声枪响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anbauflansch, Anbaugebiet, Anbaugehäuse, Anbaugerät, Anbauhobel, Anbaukomponenten, Anbaukopfstück, Anbauküche, Anbaulaminat, Anbaumähwerk,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接