Die Masken beim Karneval in Venedig bieten dem Betrachter ein farbiges Bild.
威尼斯狂欢节的化妆具给了观看者一副五彩缤纷的。
Der linke Arm erscheint auf dem Bild stark verkürzt.
上的左臂(透视法)。
Die Musik des Films vertiefte noch die Wirkung der Bilder.
电影的音乐增强了的效果。
Sie hat einen Cartoon synchronisiert.
她给一部卡通配音,使和声音同步。
Der abgespielte Film flimmert sehr.
这部旧片子(放映时)闪烁厉害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ob da wohl jemand die Bildgestaltungshausaufgaben abgeschrieben hat? Hmm, ich weiß ja nicht.
是否有人抄了画面设计?嗯,我知道。
In gewisser Weise stimmt das Bild, dass man niemanden sehen kann.
在某种程度上,画面就是这样,任何人。
Diese Bilder sind Ende April dieses Jahres um die Welt gegangen.
这些画面于今年4月底传遍世界各地。
Du schreibst mir, dass du nichts mehr von mir hören willst.
想再去回忆思绪的画面,永久的从前。
Und obwohl das meiste auf der linken Seite passiert, wirkt das Bild harmonisch.
尽管大部分内容都集中在左侧,但整体画面起来很和谐。
Und alle meine Puzzleteile zu dem richtigen Gesamtbild geführt haben.
嗯,我找到了拼图的正确位置,拼出了完整的画面。
Von alledem konnte sich der Schilling aber keine Vorstellung machen.
但是先令无法想象出这些画面。
Was aussieht wie der Sternenhimmel, ist ein Bild von uns.
这些似星空的画面就是我们自己。
Und die liebe Svenja zeigt euch im Multi-Masking-Video wir ihr Masken auftragt.
亲爱的Senja在多样化妆视频中将向您展示她如何画面具。
Bilder ziehen vorüber, sie haken nicht fest, es sind nur Schatten und Erinnerungen.
一幅幅画面闪过眼前,它们没有停留。它们只是影子和记忆。
Davon gibt es auch noch einen zweiten. Den seht ihr hier unten im Bild.
这种车还有,我们可以在画面下方到。
Rechts kommt gerade Essen ins Bild.
画面的右边正是埃森市。
Gerüche und Geschmäcker lösen bei mir immer Bilder aus, wo ich praktisch eine Reise hin mache.
气味和味道总会唤起我实际旅行中的画面。
Sie zeigen im Moment des Abdockens von der unbemannten Raumsonde, die um den Roten Planeten kreist.
它展现了环绕这颗红色星球运行的无人空间探测器与空间站脱离的画面。
Das ist doch wirklich ein romantisches Hochzeitsbild.
这真是一幅浪漫的婚礼画面。
Mir fällt dabei ein Bild ein.
我脑中这时闪过一幅画面。
Denn das Bauhaus dieser einfache schlichte und gleichzeitig bildhafte Name steht in erster Linie für eine Schule.
因为包豪斯,这个简单朴素、同时又很有画面感的名字首先是一个学校的名字。
Meistens stehen sie in der Mitte des Bildes und betrachten dies besondere Schauspiel der Natur.
大多数情况下,他们站在画面的中央,观赏着这场自然的特别表演。
Erst mal weiter zu Riccardo, bevor wir dann über den Einsatz von KI in der Psychotherapie sprechen.
在我们讨论人工智能在心理治疗中的应用之前,让我们再将画面切回到里卡多那里。
Ahh, jetzt kriege ich die Bilder nicht mehr aus dem Kopf wie sie kackt. Warum tun Sie mir das an?
啊,现在我无法在脑海中摆脱她大便的画面。您为什么要这样对我?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释