Was wollen Sie,es ist doch genz gut gegangen!
您生气,事情不是进行得很顺利!
Sie warf mir einen wütenden Blick zu, als ich Stefan küsste.
当吻斯特凡时,她生气地看了一眼。
Er ärgert sich immer über die Fliege an der Wand.
他总是为鸡毛蒜皮的事生气。
In ihm ist noch so viel Leben.
他还是生气勃勃。
Er ist nicht böse, er ist vielmehr traurig.
他与其说是生气,不如说是悲。
Den Ärger(Die Mühe) hättest du dir sparen können.
你本来是以不必生气(费心)的。
Er hat es ihr sehr verübelt, daß sie ihn kritisiert hat.
他对她的批评很生气。
Reize ihn nicht, er geht leicht hoch.
不要惹他,他爱生气。
Es kommt mir hoch, wenn ich so etwas sehe (höre).
当看()到这种事,就有反感(或就生气)。
Ich ermahne dich noch einmal im Guten,aber dann werde ich böse.
再好好劝告你一次,如果还不,要生气了。
Er mußte sich mit den schwierigen Fällen herumärgern.
他老是为这些难办的事而生气。
Es macht mich ganz wütend,wenn irgendeiner bei mir raucht.
相当生气,有人在这吸烟。
Der Ärger (Der Schreck)ist ihm auf den Magen geschlagen.
他由于生气(惊吓)而倒了胃口。
Erst in der zweiten Halbzeit kam Farbe in das Spiel.
只是在下半场比赛时才有了生气。
Was wollen Sie, es ist doch ganz gut gegangen!
你嘛生气,事情不是进行得很顺利?
Ich höre es an seiner Stimme,daß er ärgerlich ist.
从他说话的声音上出他生气了。
Die Dinge, die sie ärgern, könne sie in dieser Sendung thematisieren.
这期节目以让您生气的事情为主题。
Du darfst ihn nicht vergrämen,wenn du bei ihm etwas erreichen willst.
如果你想从他那里得到什么的话,你就不能惹他生气。
Ich werde wütend, wenn du mir nicht zuhörst!
如果你不的话,会生气的。
Mein Fahrlehrer wird sehr zornig, wenn ich wieder zu spät komme.
如果再迟到,的驾驶教练会很生气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wer würde sich nicht ärgern, wenn ihm jemand heimlich die Suppe versalzen würde?
如果有人偷偷往汤里放了多盐,怎么会让人呢?
Du willst doch deine Mutter nicht verärgern und los geht es!
你也想惹妈妈吧。好了,快点去吧!
Sie werden sehr wütend, wenn sie herausfinden, wo ich wirklich bin.
他们一定会,如果发现我真的在哪。
Aber Michael und ich sahen sie ganz böse an.
但米歇尔和我地看着她。
Wir haben uns nämlich geärgert, weil wir nichts Neues über den Laserterror erfahren haben.
Philipp:我们,为我们没有学到任何关于激光恐怖的新知识。
Die Königin wird sehr sauer sein! Oh je, oh je, oh je!
女王会常的。哎哟,哎哟,哎哟!
Du bist nur sauer, weil wir ein Tor geschossen haben!
你就了!为我们赢了!
Max weiß gar nicht, warum Maria so wütend ist.
马克思知道,为什么玛丽亚这么。
Warum? Wir regen uns nicht deswegen so sehr über Heuchler auf, weil sie unmoralisch handeln.
为什么?为我们这么对伪君子的原为他们的行为道德。
Ich rege mich nicht über Klaus auf, weil er Plastikmüll in den Wald geschmissen hat.
我对克劳斯,为他往森林里丢了垃圾。
Das ist ein sehr starker Indikator für Nervosität und Angst.
这一个出于紧张和的强烈的标志。
Mexico City war so lebendig und unfassbar aufregend. Eine total neue Welt für mich.
墨西哥城勃勃,而且难以置信地激动人心,对我来说这一个全新的世界。
3-Die dürfen sich immer schmutzig machen und keiner ist böse.
他们可以把自己弄得脏兮兮的,而且没人会此。
Mich ärgert nun sehr, dass ich das nicht gemacht habe.
但我没有这么做,此我对自己。
Riecht fein, Mama böse. Kölnisch Wasser ist verboten.
闻起来香香的。妈妈。古龙水禁止。
Ich war von solchen Kommentaren schon häufiger verletzt und traurig, wütend, hab mich meistens geschämt.
我已经时常被一些言论伤害,我伤心、,也会时常感到羞愧。
Gehen mit dir manchmal die Pferde durch, weil du verärgert bist?
你有时会为而情绪失控吗?
Zum Glück haben sie sich selten über die laute Musik aufgeregt.
庆幸的,他们对大声的音乐并没有感到。
Ich habe jede Menge Ärger mit meinen Eltern und darf mich nicht mit Fremden treffen.
每次我都对我的父母,允许我和陌人见面。
Ich ärgere mich immer wieder über diese … - Ja ja. Schon gut.
我一直对这个感到...的的。已经谈过了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释