有奖纠错
| 划词

Das Meer ist von Milliarden kleiner Organismen belebt.

海里者亿万小物。

评价该例句:好评差评指正

Die Meeräsche kommt in der nördlichen Adria vor.

鲻鱼在亚得里亚海北部。

评价该例句:好评差评指正

Eine Strategie des Überlebens muss ausgearbeitet werden.

应当制定一个战略。

评价该例句:好评差评指正

Zur Sicherung unserer Existenz und unserer Entwicklung sind wir grundlegend auf natürliche Systeme und Ressourcen angewiesen.

我们的和发展基本依赖于自然系统和资源。

评价该例句:好评差评指正

Die Zerstörung einer Ernte durch Dürre oder Schädlingsbefall kann den Unterschied zwischen Überleben und Hungertod bedeuten.

干旱或病虫害使收成无望,由勉强而陷入饥饿。

评价该例句:好评差评指正

Das Quartett fordert Israel auf, konkrete Schritte zu unternehmen, um das Entstehen eines lebensfähigen palästinensischen Staates zu unterstützen.

四方呼吁以色列采取具体步骤,支持建立一个能独立的巴勒斯坦国家。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind entschlossen, eine Welt zu schaffen, die den künftigen Generationen gerecht wird und das Wohl des Kindes berücksichtigt.

我们将致力于创建一个适合的世界,一个考虑到童最高利益的世界。

评价该例句:好评差评指正

Ihr Überleben, ihr Schutz, ihr Wachstum und ihre Entwicklung in guter Gesundheit und mit guter Ernährung sind das Fundament der menschlichen Entwicklung.

童的、保护、成长和健康发展以及适当的营养人类发展的重要基础。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Senkung der Kindersterblichkeitsraten stellte das UNICEF das Überleben der Kinder, insbesondere in Gebieten mit hohen Sterblichkeitsraten, noch stärker in den Vordergrund.

在降低童死亡率方面,童基金会加强了一向注重的问题,特别死亡率偏高地区的问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Preis, den die Organisation entrichten muss, um relevant zu bleiben und Bestand zu haben, besteht in fortlaufendem Wandel, ständiger Anpassung und kontinuierlichem Lernen.

联合国为保持继续有实际作用而所必须付出的价,断的改革、调整适应、学习。

评价该例句:好评差评指正

Die zweite Hälfte des 20. Jahrhunderts war durch den Kampf dieser neuen Staaten gekennzeichnet, ihr eigenes Überleben und das Wohlergehen ihrer Bürger zu sichern.

20世纪的五十年,这些新兴国家求、为其人民谋福祉的五十年。

评价该例句:好评差评指正

Unter gezielter Ausrichtung auf die erneute Stärkung der Gesundheitsversorgung wurde dem Überleben der Kinder sowie der Verbesserung der Gesundheit von Kindern und Müttern hoher Vorrang eingeräumt.

童的和妇幼保健工作的改进,均以恢复保健系统为中心目标,已被列为高度优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Die in dieser Erklärung anerkannten Rechte stellen die Mindestnormen dar, die für das Überleben, die Würde und das Wohlergehen der indigenen Völker der Welt notwendig sind.

本《宣言》所确认的权利,为全世界土著人民求、维护尊严和谋求幸福的最低标准。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht der entscheidenden Bedeutung des freien Verkehrs im Westjordanland für die Existenzfähigkeit der palästinensischen Wirtschaft fordert das Quartett nachdrücklich, die Einschränkungen der Bewegungsfreiheit nach Maßgabe der Sicherheitserfordernisse Israels zu lockern.

鉴于在西岸自由行动对巴勒斯坦经济的发展至关重要,四方敦促根据以色列的安全需要放宽行动限制制度。

评价该例句:好评差评指正

Wir treten entschlossen dafür ein, dass Eltern, Familien, Vormünder, Betreuungspersonen und die Kinder selbst Zugang zu einem umfassenden Spektrum an Informationen und Diensten zur Förderung des Überlebens, der Entwicklung, des Schutzes und der Teilhabe von Kindern erhalten.

我们决心促进、父母、家人、法律监护人、保育人员和童本身能够全面获得信息和服务,以促进童的、发展、保护和参与。

评价该例句:好评差评指正

Das zentrale Ziel dabei ist, Opfer unter der Zivilbevölkerung zu schützen, ihr Leid auf ein Mindestmaß zu beschränken und während des Konflikts ihr Überleben zu sichern, damit sie nach Kriegsende die Gelegenheit haben, ihre zerstörte Existenz wieder aufzubauen.

援助的核心目的保护受害百姓,尽量减少他们的痛苦,让他们在冲突中下去,以便在战争结束,有机会重新开始活。

评价该例句:好评差评指正

Letztlich ist die internationale Gemeinschaft ein "Selbsthilfesystem" und kein Selbstmordpakt: wenn es keine institutionalisierten Regeln und Mechanismen gibt, werden die Staaten auf andere Mittel zurückgreifen, um Bedrohungen ihrer Lebensweise - oder gar ihrer Existenz - zu reduzieren oder zu beseitigen.

归根结底,国际社会一个“自助”系统,而一个自杀条约:如果没有制度化的规则和机制,各国将诉诸其他手段来减少或消除对其活方式或自身的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Das UNICEF übernahm die Leitung der Nothilfe der Vereinten Nationen bei der Bereitstellung von Nichtnahrungsmittel-Hilfe, namentlich von Hilfsgütern, die für das Überleben von Kindern entscheidend waren, von Ergänzungsnahrung und von grundlegenden Unterrichtsmaterialien, sowie bei der Notfall-Wasserversorgung, in Zusammenarbeit mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen.

童基金会领导联合国在提供非粮食援助方面的紧急工作,包括与非政府组织伙伴合作供应的急需用品、补充营养和基础教育用品以及紧急供水。

评价该例句:好评差评指正

Eine Strategie zur Erweiterung des Empfängerkreises und ein Programm zur Sicherung des Überlebens von Kindern, die gemeinsam vom UNICEF und dem WFP in Äthiopien durchgeführt werden, zielen darauf ab, die Auswirkungen chronischer Ernährungsunsicherheit auf etwa 6 bis 8 Millionen Kinder abzumildern, die in den am meisten von Ernährungsunsicherheit und Dürre betroffenen Gebieten leben.

童基金会-粮食计划署在埃塞俄比亚开展的扩大拓展战略/方案的宗旨解决活在最缺乏粮食安全和受旱灾影响最为严重地区约600万至800万童的长期粮食安全无保障的问题。

评价该例句:好评差评指正

Die israelische Führung veröffentlicht eine unmissverständliche Erklärung, in der sie ihr Bekenntnis zu einer Vision zweier Staaten bekräftigt, in der ein unabhängiger, lebensfähiger und souveräner Palästinensischer Staat in Frieden und Sicherheit neben Israel lebt, wie dies von Präsident Bush zum Ausdruck gebracht worden ist, und in der sie zum sofortigen Ende der Gewalt gegen Palästinenser überall auffordert.

以色列领导人发出明确声明,确认支持布什总统所述一个独立、可以的主权巴勒斯坦国与以色列和平、安全地共存的两国远景,并要求立即停止各地针对巴勒斯坦人的暴力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Futtersuche, Futterteil, Futtertrog, Fütterung, Fütterungsanlage, Fütterungsstoff, Fütterungsversuch, Futterverteilwagen, Futterwerk, Futterwerkstoff,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔历年新年致辞

Andererseits wissen wir um die Verletzlichkeit unserer Lebensgrundlagen – und zwar im umfassenden Sinne.

另一方面,也让我们知道了我们赖以的环境在各种意义上多么脆弱。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Also unterm strich schlechte Bedingungen für Leben.

下面的条件恶劣。

评价该例句:好评差评指正
我们的森林

Vielleicht dient das alles aber auch nur dem Überleben der eigenen Art.

或许只为了自己的种群能够下去。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Vor 200 Jahren als Beethoven lebte, war vieles anders als heute.

贝多芬的200年前跟现在相比,十

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Bei diesen Bedingungen würde man unter normalen Umständen einfach nicht überleben.

在正常情况下, 人类在这些条件下根本无法

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Er möchte " Lebensraumerweiterung" , so haben die Nazis das genannt.

他想要“拓展空间”,这纳粹的说法。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Das Ziel jeder Zivilisation ist nun mal das Überleben.

任何文明的目标

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Mittlerweile spricht Huawei von einem Kampf ums Überleben.

与此时,华为也在为而战。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Rum wird Bezahlmittel im Fellhandel, wodurch viel mehr Tiere gejagt werden, als zum Leben notwendig.

朗姆酒成为毛皮贸易中的一种支付手段,这意味着被猎杀的动物比人类所需的多得多。

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Damals war sie nichts als ein glühender, lebensfeindlicher Feuerball.

那时,它一颗难以的灼热火球。

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Für Flora und Fauna tödlich, für Flugzeugtriebwerke brandgefährlich.

动植物恐受灭顶之灾,飞行引擎安全也岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Monate lang im All zu sein, ist also für den Körper ziemlich anstrengend.

因此在太空数月,对人体来说很疲劳的。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Los, wie geht es um Leben und Tod.

走,这真正的死亡。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Und damit auch die Lebensgrundlage für andere Tiere und Pflanzen verloren ginge.

因此,其他动植物赖以的环境就这样失去了。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

In der Natur geht's ums nackte Überleben.

在自然界,一切为了

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Ein Wunder, dass sie zwischen so starker Konkurrenz überhaupt überlebt hat.

它能在如此激烈的竞争中下来,真一个奇迹。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Manche besuchen ihn nur zeitweise, andere können ohne uns nicht existieren.

有些客人只偶尔光顾,有些客人离了我们便无法

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Auch die Verschmutzung der Meere bedroht die Karettschildkröten.

而海洋污染也样威胁着海龟的

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Für die Berggorillas stellt die Wilderei die größte Bedrohung dar.

盗猎山地大猩猩的最大威胁。

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Die Israeliten, die lange im Pharaonenland ihr Dasein fristen, verdammen den Katzenkult.

长期在这片法老的土地上的以色列人则谴责这种对猫的崇拜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fuzzy-Methode, Fuzzy-Prozessor, FV, fva, FVD(forward versatile disc), FVF, FVIT, FVT, FVV, FVW,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接