Zu diesem Ziel gehört grundlegend, dass die Produktivität der Mitarbeiter in den Verantwortungsbereich des jeweiligen Leiters gestellt wird.
要实现这一目标,就必须使提高工作人员率成为每个管理人员
职责。
Nach Einführung dieser Politik werden die Führungskräfte der Organisation Zugang zu umfassenden, aktuellen Informationen zu Grundsatz-, Verwaltungs- und operativen Fragen haben und die sich daraus ergebende höhere Gesamtproduktivität nutzen können.
该政策一旦执行,高级管理人员将能够及时得到关于政策、行政和业务事项综合资料,整体
率也因此得到提高。
Die Abteilung Innenrevision hat die Pilotphase des Projekts der elektronischen Arbeitspapiere, auch "Auto Audit" genannt, abgeschlossen; es handelt sich dabei um eine Anwendung zur Straffung des Prüfungsverfahrens und zur Erhöhung der Produktivität.
内部审经完成了称为“自动审
”
电子工作文件项目
试点阶段,这是一种旨在简化审
程序并提高
率
应用软件。
Es ist der Organisation gelungen, ihre Tätigkeiten fortzuführen - dank der sorgfältigen Überwachung ihrer Ausgaben, Verbesserungen der Produktivität und günstiger Wechselkursbewegungen, andererseits aber leider auch auf Grund schwerwiegender Minderinvestitionen in Fortbildung, Informationstechnologien und Instandhaltungsmaßnahmen.
我们通过仔细监测开支,提高率,并通过有利
汇率变动,但很遗憾
是,同时也通过大幅削减培训、信息技术和设施维护经费,本组织
工作才得以维持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Ausgleichsmechanismen, weil unterschiedliche Produktivitäten in einem Währungsraum zu Spannungen führen. Dann kann man sich darüber unterhalten, ob das der eine große Haushalt ist, die gemeinsame Schuldenverwaltung, die gemeinsame Arbeitslosenversicherung, die gemeinsame wirtschaftspolitische Steuerung, was auch immer" .
“补偿机制,因为一个货币区不同生产
水平会导致紧张。然后你可以谈谈是不是一个大预算,联合债务管理,联合失业保险,联合经济政策控制等等。”
Im Grunde treffen die europäischen Stahlwerke heute auf eine chinesische Stahlindustrie, die in etwa die Probleme hat, die Europa vor 30 Jahren hatte: Eine gewaltige Überproduktion, eine geringe Arbeitsproduktivität und hohe staatliche Zuschüsse, um Werksschließungen und Massenarbeitslosigkeit zu vermeiden.
基本上,今天欧洲钢铁厂面临着一个与欧洲30年前大致相同
中国钢铁行业:巨大
生产过剩,低劳动生产
和政府为避免工厂关闭和大规模失业而提供
高额补贴。