有奖纠错
| 划词

In der Realität sieht manches anders aus, als man es gesehen hat.

现实有些事情和人们看不一样。

评价该例句:好评差评指正

Die Realitäten des Lebens werden im sprachlichen Ausdruck feinstens nuanciert.

生活现实在语极为细腻表达。

评价该例句:好评差评指正

Was er sagte,war von der Wirklichkeit weit entfernt.

他所说远离现实

评价该例句:好评差评指正

Diese falsche Auffassung abstrahiert völlig von den realen Bedingungen der Gesellschaft.

这种错误观点完全脱离了现实社会条件。

评价该例句:好评差评指正

Neue Realitäten verlangen nach neuen Lösungen für Mechanismen und für Prozesse.

现实要求在机制和进程两方面采取新解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Wie lässt sich die Diskrepanz zwischen Vision und Wirklichkeit erklären?

我们何以解释理想与现实之间

评价该例句:好评差评指正

Eine zweite Voraussetzung für die Überbrückung der Kluft zwischen Vision und Wirklichkeit ist die Kapazität.

为缩小展望与现实之间,第二项要素是能力。

评价该例句:好评差评指正

Diese Geschichten sind dem Leben nacherzählt.

这些故事是现实生活写照。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Projekt ist vorläufig Zukunftsforschung.

这个划暂时是不现实

评价该例句:好评差评指正

Häufig wird ihre Normsetzungskapazität auf Debatten über Nebensächlichkeiten oder über Themen verschwendet, die von der Realität längst überholt sind.

大会制定能力常常浪费在辩论一些细小问题或一些跟不上世界现实议题上。

评价该例句:好评差评指正

Beschlüsse und Mandate ließen oftmals wesentliche Elemente vermissen: Realismus, angemessene Ressourcen und die politische Entschlossenheit, sie durchzuziehen.

作出决定和任务常常缺少现实性、足够资源和政治决心,而这些因素是落实这些决定和任务必不可少

评价该例句:好评差评指正

In der heutigen Zeit hat jeder Arbeitgeber die Verantwortung, angemessene Maßnahmen zu ergreifen, um der beunruhigenden Realität der weltweiten Aids-Epidemie Rechnung zu tragen.

每一个现代雇主都有责任采取充分措施处理全球艾滋病流行这一令人不安现实

评价该例句:好评差评指正

Nirgendwo ist die Kluft zwischen Rhetorik und Realität - zwischen Worten und Taten - so tief und so tödlich wie auf dem Gebiet des humanitären Völkerrechts.

词与现实与行动,在国际人道主义法领域表现最为明显,其后果也最为致命。

评价该例句:好评差评指正

Diejenigen, die für die Durchführung eines Friedensabkommens verantwortlich sein werden, müssen bereits in der Verhandlungsphase präsent sein, damit sichergestellt ist, dass der Einsatz von realistischen Annahmen ausgeht.

负责执行和平协定人在谈判阶段必须在场,以确保有关行动均以现实假设为基础。

评价该例句:好评差评指正

Dies kann nur erreicht werden, wenn die Staaten bei der Verfolgung ihrer nationalen Interessen Verständnis und Respekt für die globalen Realitäten und für die Bedürfnisse anderer zeigen.

只有各国在谋求本国利益同时表明对全球现实和他人需要理解和尊重,才能做这一点。

评价该例句:好评差评指正

Bei einer Prüfung der Mission der Vereinten Nationen in Sierra Leone (UNAMSIL) wurde festgestellt, dass keine realistischen Schätzungen des monatlichen Barmittelbedarfs vorgenommen worden waren, was einen überhöhten Barmittelbestand zur Folge hatte.

对联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)进行审计注意,没有对每月现金需求量进行现实估计,造成现金持有量过大。

评价该例句:好评差评指正

Sinnvolle diplomatische Interventionen sind nicht zu verwirklichen ohne genaue Kenntnisse der politischen, kulturellen und geografischen Realität, verbunden mit der geduldigen Basisarbeit des Aufbaus unverzichtbarer lokaler Beziehungen, Vertrauensverhältnisse und Kapazitäten über einen langen Zeitraum.

没有对政治、文化和地理现实情况深入了解以及长期在当地发展重要联系、建立信任和培养能力耐心实地工作,就不可能成功地进行外交干预。

评价该例句:好评差评指正

Es wäre unrealistisch, wollte man sich das Ziel setzen, den Wirtschafts- und Sozialrat zum Mittelpunkt der globalen Entscheidungsfindung über Handels- und Finanzangelegenheiten zu machen oder ihm die Leitung der Programme der Sonderorganisationen oder der internationalen Finanzinstitutionen zu übertragen.

因此,要让经社理事会成为世界贸易和金融事务决策心,或由它来主导有关专门机构或国际金融机构方案,是不现实

评价该例句:好评差评指正

Ich bin zuversichtlich, dass das Reformpaket, wie in der Millenniums-Erklärung gefordert, zu einer erheblichen Stärkung der Vereinten Nationen und damit auch ihrer künftigen Glaubwürdigkeit und Relevanz für die Mitgliedstaaten, die Zivilgesellschaft und die Völker der Welt führen wird.

我深信,这一揽子变化将会大大加强联合国,从而造就出一个符合《千年》要求联合国,一个继续可信、与会员国、民间社会及世界人民有现实意义联合国。

评价该例句:好评差评指正

Menschenhandel, Schleuserkriminalität, körperliche und sexuelle Ausbeutung und Entführung sowie ökonomische Ausbeutung, sogar in ihren schlimmsten Formen, sind für Kinder in allen Regionen der Welt alltägliche Realität, und Gewalt in der Familie und sexuelle Gewalt gegen Frauen und Kinder sind nach wie vor ernste Probleme.

对全世界各地儿童来说,贩卖、走私、人身和性剥削和绑架以及最恶劣形式对儿童经济剥削都是日常现实情况,同时,对妇女和儿童家庭暴力和性暴力依然是严重问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auswuchtzange, Auswuckblech, Auswucktmasse, Auswurf, Auswurf(s)masse, Auswurfeffekt, Auswurfeinrichtung, auswürfeln, Auswurfkanal, Auswurfklappe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度精选

Sie reagieren darauf, indem sie einen Gegenentwurf zur Realität schaffen.

他们反应是,创造一个于现实相反构想。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Im Expressionismus wird nicht die sichtbare Realität abgebildet, sondern die innere Wahrnehmung zum Vorschein gebracht.

表现主义不描写可见现实,而是使内心感知显露出来。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Von den fiktiven Intrigen ist es leicht, auf reale Politik überzuleiten.

电视剧里虚构阴谋很容易过渡到现实政治。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Militärhistoriker sagen zwar, das Szenario ist unrealistisch, das hätte so nicht passieren können.

尽管军事历史学家说,这种剧本是不现实。这是不可能发生

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Glück erfordert daher ein hohes Maß an Realitätssinn.

此,幸福需要有高度现实主义。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Dass morgen das komplette Bargeld abgeschafft wird, ist natürlich unrealistisch.

望明天就完全取消现金是不现实

评价该例句:好评差评指正
与历史

Es mussten neue Arbeiter her. Die grausame Realität hinter dem blauen Dunst.

必须要有新劳动力。蓝色烟雾背后残酷现实

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Die Wirklichkeit ist variabel und das Denken hilft uns zu Verwirklichung unserer Interessen.

现实是变化不定,思考帮助我们实现我们利益。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Die Zuschauer denken, dass der Film, die wirkliche Realität ist!

观众认为,电影就是真实现实

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Das, was die Werbung uns verspricht, wird nie Wirklichkeit, weil es total unrealistisch ist.

广告对我们承诺永远不会成为现实为它是完全不现实

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die verschwommenen Grenzen der Realität sind schwer zu verstehen.

现实边界则模糊不清,难以理解。

评价该例句:好评差评指正
代大学德语 4

Vieles hängt natürlich von der aktuellen Berichterstattung in der Presse ab.

许多取决于新闻社现实报道。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Fantastische Elemente, also übernatürliche und unrealistische Ereignisse, hält er für nicht zielführend.

他认为梦幻元素,即超自和不现实事件都不是有效

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Und hier kann er vor der bitteren Realität von zu Hause fliehen.

而且在这里,他可以逃避家乡苦难现实

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

Dies ist leider Wirklichkeit am Mount Everest.

令人遗憾是,这就是珠峰现实

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Bei der Planung meiner Stunde war es nicht einfach, eine Gegenwartsbedeutung zu finden.

在计划课程时,要找到课题现实意义并不容易。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Aber ich bin keine Präsidentin und deshalb sind meine Ideen nicht real, sie sind irreal.

但我不是总统,所以我想法不是真,是不现实

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Das liegt daran, dass es Realität ist, dass man im Internet lernen kann.

这是为“通过互联网学习”这个是存在现实

评价该例句:好评差评指正
Radio D A2

Also zwei Welten - zu Hause die türkische Familientradition und sonst die deutsche Realität?

Jan:那么两个世界——土耳其家庭传统和德国现实

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die Realität ist besser als ihr Ruf.

现实比它名声更好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auszacker, auszahlen, auszählen, Auszahlender, Auszahlung, Auszählung, Auszahlungsanweisung, Auszahlungsbescheinigung, Auszahlungsbetrag, Auszahlungsdatum,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接