有奖纠错
| 划词

Dieser Sachverständigengruppe dürfen jedoch keine aktiven Mitglieder der Kommission angehören.

不过,委员成员不得参加这个专家小组。

评价该例句:好评差评指正

Das Auswahlgremium besteht aus zwei amtierenden oder pensionierten Richtern eines internationalen Gerichtshofs und dem Vertreter des Generalsekretärs.

甄选小组应由某国际法庭二名法官和秘书长的代表组成。

评价该例句:好评差评指正

Im Anschluss an den Rücktritt meines Persönlichen Abgesandten entschied ich, dass mein derzeitiger Sonderbeauftragter für Westsahara gemeinsam mit den Parteien und den Nachbarländern weiter auf eine politische Lösung hinarbeiten wird.

我的个人特使辞职后,我作出决定,我的西撒哈拉问题特别代表将继续与当事方和相关邻国起,共同寻找个政治解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Im Juni eines jeden Jahres schlägt der designierte Präsident der Generalversammlung unter Berücksichtigung der Auffassungen der Mitgliedstaaten und nach Konsultationen mit dem amtierenden Präsidenten und dem Generalsekretär eine oder mehrere Fragen von weltweitem Belang vor, zu denen die Mitgliedstaaten um Stellungnahme während der Generaldebatte auf der bevorstehenden Versammlungstagung gebeten werden.

每年6月,大当选主席在考虑到员国提供的意见并经与主席和秘书长协商后,将提出多个全球关注的问题,提员国在即将举行的大般性辩论期间就其发表评论。

评价该例句:好评差评指正

Eingedenk des für jede Änderung der Charta der Vereinten Nationen in ihrem Artikel 108 festgelegten Ratifikationsprozesses sollte die Generalversammlung für die Reform des Sicherheitsrats eine Formel wählen, die die breitestmögliche politische Akzeptanz bei den Mitgliedstaaten findet und neben der Zustimmung der derzeitigen ständigen Mitglieder des Rates auf jeden Fall deutlich mehr als die erforderliche Stimmenmehrheit in der Generalversammlung erhält.

选用的安全理事改革方案应该得到员国尽可能广泛的政治支持,无论如何,表示支持的员国数目应远远高于大需要达到的多数,包括得到安理理事国的默认,同时考虑到《联合国宪章》第百零八条规定的对《宪章》提出何修正要经过的批准程序。

评价该例句:好评差评指正

So kam die Arbeitsgruppe beispielsweise zu dem Schluss, dass die Wiesungsbefugnis, mit der der derzeitige Sonderbeauftragte in Sierra Leone ausgestattet ist, um Prioritäten zu setzen und Leitlinien für die Organisationen der Vereinten Nationen festzulegen, und der Umstand, dass er seinerseits für die Leistungen der Organisationen der Vereinten Nationen verantwortlich gemacht wird, zu den Hauptgründen für den Erfolg dieser Mission der Vereinten Nationen gehören.

例如,工作组得出结论:在塞拉利昂的特别代表有权确定优先次序,指导联合国机构的工作,反过来也对联合国机构的业绩负责,这是他领导的联合国特派团取得成功的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hardcore, Hardcorefilm, Hardcoreporno, Hardcover, Harddisk, harddisk capacity, Harddiskrecording, Harddisks, Harden, Hardenberg,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Die aktuelle deutsche Regierung hat versprochen, dass Informationsverbot über Schwangerschaftsabbrüche aufzuheben.

现任德国政府已承诺解除对堕胎信息的禁令。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Aber stellen wir uns die Türkei ohne Erdogan vor.

但请设想一下有埃尔多安(土耳其现任总统)的土耳其。

评价该例句:好评差评指正
Logo 202210月合集

Einige sehen die Schuld daran auch beim jetzigen Präsidenten Bolsonaro.

一些人还指责现任总统博尔索纳罗。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20232月合集

Im Moment ist Franziska Giffey von der Partei SPD Regierende Bürgermeisterin.

来自社民党的 Franziska Giffey 是现任市长。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20234月合集

Der aktuelle Erzbischof Burger wird nicht belastet, zeigt sich aber selbstkritisch.

现任伯格大主有受到指控,而是自我批评。

评价该例句:好评差评指正
常速 20199月合集

Dabei wird der republikanische Amtsinhaber Donald Trump ein weiteres Mal antreten.

和党现任总统唐纳德特朗普将再次参选。

评价该例句:好评差评指正
常速 20192月合集

Bei der Präsidentschaftswahl in Nigeria hat Amtsinhaber Muhammadu Buhari die Abstimmung für sich entschieden.

现任总统穆罕默杜·布哈里赢得尼日利亚总统选举。

评价该例句:好评差评指正
常速 201910月合集

Amtsinhaber Mauricio Macri gestand die Niederlage ein und gratulierte dem Sieger.

现任毛里西奥马克里承认失败祝贺获胜者。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20197月合集

Der aktuelle Chef der Deutschen Bank ist Christian Sewing.

德意志银行的现任负责人是克里斯蒂安·西温。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

2008 wurde die Initiative vom damaligen Außenminister und jetzigen Bundespräsidenten Frank-Walter Steinmeier ins Leben gerufen.

该倡议于 2008 由当时的外交部长和现任联邦总统弗兰克 - 沃尔特施泰因迈尔发起。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210月合集

Oktober zu einer Stichwahl mit dem Amtsinhaber Bolsonaro kommen.

10 月将与现任博尔索纳罗进行决选。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210月合集

Umfragen sahen den rechtsextremen Amtsinhaber Bolsonaro hinter seinem Herausforderer, dem linksgerichteten Ex-Präsidenten Lula da Silva.

民意调查显示,极右翼的现任总统博尔索纳罗支持他的挑战者、左倾的前总统卢拉·达席尔瓦。

评价该例句:好评差评指正
常速 20174月合集

Die Ermittlungen gründen sich auf Aussagen früherer und aktueller Manager des Baukonzerns Odebrecht.

调查基于 Odebrecht 建筑集团前任和现任经理的陈述。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Olaf Scholz ist der aktuelle deutsche Finanzminister.

奥拉夫·肖尔茨是现任德国财政部长。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20198月合集

Mit dem bisherigen Amtsinhaber Dan Coats hatte sich Trump in der Vergangenheit mehrfach überworfen.

特朗普过去曾多次与前任现任总统丹·科茨闹翻。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20243月合集

Auf Platz zwei kam der amtierende Parlamentspräsident Pellegrini mit 37 Prozent.

现任议长佩莱格里尼以 37% 的支持率位居第二。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20244月合集

Der bisherige Parlamentspräsident Pellegrini tritt gegen den liberalen Ex-Außenminister Korcok an.

现任议会议长佩莱格里尼正在与自由派前外交部长科尔科克竞争。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20249月合集

Es wird ein Sieg von Amtsinhaber Tebboune erwartet.

现任总统特布恩预计将获胜。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20248月合集

Nur der aktuelle Meister selbst bestreitet das.

只有现任主人本人否认这一点。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20252月合集

Ich bin schon Europameisterin geworden, aber ich bin keine aktuelle Europameisterin.

我已经成为欧洲冠军了,但目前我不是现任的欧洲冠军。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hardwarekomponenten, Hardwarekonfiguration, Hardware-Konfiguration, Hardwaremuster, Hardwaren, hardwareorientiert, Hardwareprodukt, Hardware-Redundanz, Hardwaresequencer, Hardwaresicherung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接