Der Rat begrüßt die Ernennung von Botschafter Bethuel Kiplagat zum Sonderbotschafter Kenias für den Prozess.
安理会欣见任命贝斯韦尔·斯普拉加大
为肯尼亚派往这一进程
。
Die Teilnehmer führten eine Aussprache mit Ibrahima Fall, dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für das ostafrikanische Zwischenseengebiet, und Keli Walubita, dem Sonderbotschafter der Kommission der Afrikanischen Union für dieselbe Region.
与会者同负责大湖区秘书长
别代表易卜拉希马·法尔和负责该同一区域
非洲联盟委员会
凯利·瓦卢比塔进行了一次参与式讨论。
Nachdem mein Sonderbotschafter mehrere Missionen in die Region unternommen hatte, berichtete ich dem Sicherheitsrat am 16. Juni, dass sich die israelischen Streitkräfte im Einklang mit der Ratsresolution 425 (1978) aus Libanon zurückgezogen hätten.
本人多次访问该地区之后,我于6月16日报告安全理
会,以色列军队已按照安理会第425(1978)号决议撤离黎巴嫩。
Das Quartett bekräftigt, dass koordinierte Maßnahmen der internationalen Gebergemeinschaft von ausschlaggebender Bedeutung für den Erfolg des rasch wirkenden Wirtschaftsprogramms des Sondergesandten des Quartetts und längerfristig des Dreijahresplans für die palästinensische Entwicklung sind.
四方重申,国际捐助界步调一致,是四方速效经济方案和较长期
巴勒斯坦三年发展计划取得成功
关键。
Er würdigt die Bemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit, des Präsidenten Algeriens und seines Sonderbotschafters sowie den Beitrag der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union zur Herbeiführung des Abkommens von Algier.
安理会赞扬非洲统一组织、阿尔利亚总统
其
以
美利坚合众国和欧洲联盟为达成《阿尔
尔协定》而作出
努力。
Um den durch das Ausbleiben von Fortschritten bei der Markierung der Grenze verursachten Stillstand zu durchbrechen, ernannte ich einen Sonderbotschafter für Äthiopien und Eritrea, mit dem Auftrag, einen Dialog zwischen den beiden Seiten einzuleiten.
为了打破因为划界工作缺乏进展而导致僵局,我委派负责厄立
里亚和埃塞俄比亚问题
启动双方对话。
Der Rat unterstützt nachdrücklich die Bemühungen des Generalsekretärs um die Erleichterung des Dialogs zwischen den Führern der beiden Länder und legt ihm nahe, so bald wie möglich einen mit dieser Aufgabe betrauten Sondergesandten zu entsenden.
安理会强烈支持秘书长致力推动两国领导人之间对话,并鼓励秘书长派遣一名
,负责尽快执行这项
命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。