Ein Meteor flammte plötzlich auf und erlosch wieder.
一突然闪现而又了。
Die eben ausgelöschte Kerze qualmt.
刚的蜡烛在冒烟。
Das Feuer (Die Glut) verglimmt.
火(余烬)渐渐。
Sein gefühl ist tot.
的感情已经。
Das Feuer ist ausgegangen.
火了。
Das Licht ist ausgegangen.
灯了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich stand den langen, weichen, verhangenen Abend vor Deinen Fenstern, bis das Licht erlosch.
这个漫长的夜晚,天气温和,夜雾弥漫,我一直站在你的下,直到灯光灭。
So zum Beispiel, dass Elektroautos häufiger brennen und sich nicht löschen lassen.
例如,电动汽车更容易燃烧,且法灭。
Natürlich brennen Elektroautos nicht häufiger als Verbrenner und natürlich lassen sich diese auch löschen.
电动汽车当然不会比燃油汽车更频繁燃烧,当然也可以灭。
Aber als sie dieses in die Feuerstelle leerte, waren die Kohlen schon wieder erloschen.
但当她将煤盆倒向火炉后,煤又已经灭了。
In der Nacht ging sie zum Fenster des Mädchens und löschte die drei Kerzen aus.
夜里她来到姑娘的边,将蜡烛灭。
Die Kleine streckte beide Hände nach ihnen in die Höhe, da erlosch das Schwefelholz.
小女孩朝着它们伸出双手,火柴灭了。
Sie glimmt, bis sie auf den Lippen verzischt.
它发着微光,一直烧到嘴唇才灭。
Und der Schrecken eines Atomangriffs endet nicht, wenn das Feuer ausgebrannt und der Rauch verflogen ist.
核袭击的恐怖并不会因为大火灭、浓烟散束。
Die Kleine streckte schon die Füße aus, um auch diese zu wärmen, da erlosch die Flamme.
火焰灭的时候,小女孩也想伸出脚来暖暖。
Es ist, wie wenn ein kleines Weihnachtslicht vom Himmel fiele und verlöscht.
它就像是天上的一根圣诞节蜡烛,落下来灭了。
Aberwenn das Schaf die Blume frißt, so ist es für ihn, als wären plötzlich alle Sterne ausgelöscht!
但是如果羊吃掉了这朵花,对他来说,好象所有的星星一下 子全都灭了一样!
Ob die Bevölkerung von dem Event profitiert oder nicht, zeigt sich oft erst nachdem die olympische Flamme erloschen ist.
居民究竟是否因为这场盛会受益,通常要在奥运圣火灭后才会表现出来。
Das Trommelfeuer hat aufgehört, dafür liegt hinter uns ein schweres Sperrfeuer.
密集的炮火已灭,取代之的是落在后方的猛烈的阻拦射击。
Die Neugierde des Jungen war aber nicht erloschen, darum ging am folgenden Tage noch weiter in den Wald hinein.
男孩的好奇心没有灭,所以第二天他又进了森林更深处。
Da reicht dann manchmal schon eine weggeworfene Zigarette oder ein nicht genügend gelöschtes Lagerfeuer.
有时,一根被丢弃的香烟或未完全灭的篝火就足够了。
Alle Lichter gehen aus und plötzlich steht eine Gruppe von maskierten Unbekannten vor der Einrichtung.
所有的灯都灭了,突然一群蒙面的陌生人站在设施前。
So gehen heute Abend in Kiew immer mehr Lampen aus.
今晚基辅越来越多的灯灭了。
Ist schon ein unbeschreibliches Gefühl, wenn man sich denkt, o.k. hier ging es mal ab.
当你想,好吧,这是一种难以形容的感觉。在这里它灭了。
Die Stände auf dem Weihnachtsmarkt in Magdeburg sind geschlossen und die Lichter wurden ausgemacht.
马格德堡圣诞市场的摊位已关闭,灯光也已灭。
Und sobald die Feuer erlöschen, wäre die Erde zum ersten Mal seit Jahrhunderten dunkel.
一旦大火灭,地球将首次在数百年来陷入黑暗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释