有奖纠错
| 划词

Wir blieben gern länger, jedoch fehlt uns die Zeit.

我们很想多呆会儿,然而我们没有时间。

评价该例句:好评差评指正

Sie haben jedoch die Möglichkeit, der Verwertung zu widersprechen.

然而他们也有机会反驳这个应用。

评价该例句:好评差评指正

Es ist kaum zu glauben,und doch ist es so.

这几乎是不能相信的,然而事实确是如此。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.

然而,经济内部的条件必须有利于储蓄以及投资支出。

评价该例句:好评差评指正

In einigen Gebieten waren allerdings erhebliche Fortschritte zu verzeichnen.

然而,有方面已取得重要进展。

评价该例句:好评差评指正

Für über 800.000 Menschen aus diesen Ländern war die Rückkehr jedoch bisher noch nicht möglich.

然而,仍有80多万来自这国家的人无法回家中。

评价该例句:好评差评指正

Es reicht jedoch nicht aus, bestimmte Industriezweige oder Rohstoffe ins Visier zu nehmen.

然而,把目标对准特定产业或商品是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Auf anderen Gebieten jedoch waren die Fortschritte weniger ermutigend.

然而在其,进展却不太令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Ein umfassenderes multilaterales Übereinkommen ist jedoch unbedingt erforderlich.

然而,最迫切需要的是个更加全面的多边协议。

评价该例句:好评差评指正

Dabei ist die Bildung von Mädchen zweifellos einer der Schlüsselfaktoren für die Verringerung der Armut.

然而,女子教育无疑是实现减少贫穷的关键之

评价该例句:好评差评指正

Dennoch liegt die Verantwortung nicht allein bei den Regierungen.

然而,不仅仅是政府有此责任。

评价该例句:好评差评指正

Viele der Erfahrungen betreffen jedoch Einzelfälle und sind nur begrenzt verwertbar.

然而,吸取的许多经验教训只是列举逸事,应用有限。

评价该例句:好评差评指正

Allerdings wurde die Kommission auf eine Reihe von Problemen hingewiesen und zu entsprechenden Abhilfemaßnahmen aufgefordert.

然而,仍然有问题需要委员会采取纠正行动。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch besuchen mehr als 100 Millionen Kinder im Grundschulalter, in der Mehrzahl Mädchen, keine Schule.

然而亿多小学学龄儿童,其中多数为女孩,没有上学。

评价该例句:好评差评指正

Nach der derzeitigen personellen Besetzung gehören der Gruppe Ausbildung jedoch nur insgesamt fünf Offiziere an.

然而根据目前的人员编制水平,培训股总共只有五名军事干事。

评价该例句:好评差评指正

Auf allen diesen Gebieten waren die Fortschritte jedoch uneinheitlich, und weitere Anstrengungen sind erforderlich.

然而,在所有这方面的进展并不平均,需要作出进步努力。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch werden geschlechtsspezifische Fragen noch immer nur unzureichend angegangen.

然而,对两性问题的关注仍然不够。

评价该例句:好评差评指正

Dies trat jedoch nicht ein, wozu die Vereinten Nationen beigetragen haben.

然而事实并非这样,对此,联合国功不可没。

评价该例句:好评差评指正

Diese stießen jedoch in der Regel auf zwei Haupthindernisse.

然而,这主动行动通常会遇到两个主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

Bislang gelang es der UNMIS jedoch nicht, diese Genehmigung von der Regierung Sudans zu erhalten.

然而,联苏特派团迄今没有获得苏丹政府的许可。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gewindeformmeißel, Gewindeformstahl, gewindeformteilen, Gewindefräsbohren, Gewindefräsbohrer, Gewindefräsen, Gewindefräser, Gewindefräsmaschine, Gewindefräsplatte, Gewindefreistich,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度精选

Doch da fällt mir die lehrerin in den Rücken.

没有得到老师的支持。

评价该例句:好评差评指正
我们的森林

Doch ihr Skelett hat auch viele Wunden.

它的树干上有许多的伤痕。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Heute wird Migration allerdings meist als Problem gesehen - und oft hart bekämpft.

今天移民大多被视为一个问题——且往往被严厉斗争。

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Es gibt allerdings keine einheitliche Regelung darüber, wie lange eine Pilotenausbildung dauert.

,飞行员的培训课程需要持续多久没有一个统一的规定。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Die Pandemie wird nicht eines Tages plötzlich vorbei sein.

疫情不会某一天止。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

Dennoch machten wir uns auf den Weg.

我们还是开始去寻找了。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Heute dagegen kommen bis zu acht Patienten am Tag.

,现每天会有多达八个患者过来咨询。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Aber Dein Auge lächelte freundlich und unwissend.

可是你的眼睛微笑着,一无所知。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Aber, und das zählt, er war bereit, selbst den höchsten Preis zu zahlen.

,他时刻准备着付出最高的代价,这才是最重要的。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Weise Vorausschau indes nützt nur wenig, wenn eine Gegenseite auf Unmenschlichkeit und Hass setzt.

,当对立的一方依靠非人道和仇恨时,明智的远见是没有什么用的。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Doch trotz aller berechtigten Sorgen - es wurde ein gutes Jahr für Deutschland.

,尽管存着这些不无道理的担忧,过去的一年对于德国来说仍是成功的一年。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Doch nie wieder darf sich eine solche Verantwor-tungslosigkeit wie damals durchsetzen.

,那时的那种不负责任的做法不能重演。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Julies Sohn Heinz-Horst Deichmann baut den Laden aber nicht allein zur größten Schuhhandelskette Europas aus.

,尤莉的儿子海因茨-霍尔斯特·戴希曼并不是唯一一个将该店扩展为欧洲最大的鞋类零售连锁店的人。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Der ist zwar für das Heimatland des Klägers nicht binden.

这对申请人的祖国没有约束力。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Schnell zeigen sich aber die Schwächen des planwirtschaftlichen Modells.

很快计划经济模式的弊端就显现出来。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Trotzdem hat der Wassersektor immer noch eine relativ niedrige politische Priorität.

,水这一领域的政治优先权仍相对较低。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

In der Wildnis kann die Mutter aber nur eines von beiden ausreichend versorgen.

野外,母只能充分地照顾其中一个。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Doch war das Verhältnis zwischen uns immer viel mehr als ein rein geschäftliches.

,我们之间的关系一直远不止是交易关系。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Und doch ist es wieder passiert – Krieg in Europa.

,这又发生了——欧洲的战争。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Dabei hat Baumwolle ökologisch gesehen gar nicht so ein gutes Image.

,从生态的角度来看,棉花的形象并不那么好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gitterspektrum, Gittersperrkreis, Gittersperrspannung, Gittersperrung, Gitterspule, Gitterstab, Gittersteg, Gitterstein, Gitterstelle, Gittersteuerleistung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接