Grüne Männchen auf dem Mars sind Produte der Phantasie.
火星上的绿色小人是幻想的产物。
Die US-Raumsonde ist planmäßig auf dem Mars gelandet.
美国太空在火星登陆。
Gibt es Leben auf dem Mars?
火星上有生命吗?
Die Funken stauben.
火星四散。
Funken sprangen aus demOfen.
炉子里迸出火星。
Kleine Funken,großes Feuer.
小火星能引起大火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Mars ist aber leider auch ultraweit weg.
但不幸的是,火星也超级遥远。
Der Helikopter " Ingenuity" , ist schon mehrfach auf dem Mars zu kleinen Flügen abgehoben.
火星直升机“独创号”已在火星上做过多次小型飞行。
Dieses Bild zeigt den Rover nach der Landung auf dem Mars.
这的内容是漫游者在火星着陆后。
2004 fuhr sie einen Roboter auf dem Mars.
2004年,它在火星驾驶机器人。
Die Marskolonisation könnte also vom Mond aus starten.
因此,火星殖民化可以从月球开始。
Wie sie sprühten und in Flammen gerieten!
火星冒得多高,火焰多么明亮!
Ja, klar, wir wollen zum Mars.
是的,当然,我们想去火星。
Menschen zum Mars schicken und wieder zurückholen, das dauert im besten Fall anderthalb Jahre.
把人送到火星并把他们带回来,在最好的情况里,这也需要年的时间。
Bereits am Wochenende war " Zhurong" auf dem Mars gelandet.
祝融在周末就已在火星着陆。
Die andere Hälfte reicht dann für die 55 Mio km zum Mars.
另量则足够飞往火星5500万公里。
Passiert die Erde den Mars, ist ihre durchschnittliche Oberflächentemperatur auf etwa minus 50 Grad Celsius gefallen.
当地球经过火星时,地表平均温度已降至零下50摄氏度左右。
Anhand seismischer Daten hat die NASA-Sonde InSight aufgedeckt, wie es unter der Oberfläche des Mars weitergeht.
借助地震数据,美国航空航天局的探测器洞察号揭示了火星地表之下的构造。
Das heißt, wenn wir auf dem Mars wären, müssten wir dort auch eine Bodenstation aufbauen.
这意味着,如果我们到了火星上,我们也必须在那里建立个地面站。
" Zhurong" ist allerdings nicht das einzige von Menschen entwickelte technische Gerät auf dem Mars.
不过,祝融并不是火星上唯个由人类开发的机械设备。
Wollen wir eine Rakete zum Mars schicken, benötigen wir die Hälfte der Energie nur dafür, den Orbit zu erreichen.
如果我们想把火箭送上火星,仅进入轨道就需要的量。
Wieso gibt es auf dem Mars kein Leben?
为什么火星上没有生命?
Der Erdentether könnte in relativ niedriger Erdumlaufbahn sitzen und Menschen und Nutzlast zum Mars schleudern.
地球绳索可以位于相对低的地球轨道,将人和有效载荷发射到火星。
Es ist der Beginn der ersten europäischen Mars-Mission. Sie ist für zwei Jahre geplant.
这是第次欧洲火星任务的开始。计划为期两年。
Der Rover war Mitte Februar nach mehr als 200 Flugtagen auf dem Mars gelandet.
经过 200 多天的飞行, 火星车于 2 月中旬登陆火星。
China hat seine erste eigene Mars-Mission gestartet.
中国已经启动了首次火星任务。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释