Seine zündenden Worte bannten die Zuhörer auf ihre Plätze.
他那激动人心的话使众一动不动地坐在座位上谛。
Ihr Herzleiden hatte sich durch die plötzliche Aufregung verschlimmert.
的心脏病由于突然激动而加剧了。
Er regt sich bei jedem bisschen auf.
他碰到任何一点儿小事儿就激动起来。
Er konnte vor tiefer Bewegung nicht sprechen.
他激动的说不出话来。
Er konnte nicht einschlafen,weil seine Nerven zu sehr gereizt waren.
他不能入睡,因为他(的经)太兴奋(或激动)了。
Der Angeklagte nahm das Urteil ohne sichtbare Bewegung auf.
被告有明显的激动便接受了判决。
Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.
窝激动得心都要跳出来了。
Er brachte vor Aufregung (Schreck) keinen Bissen hinunter.
他激动得(吓得)一口饭也吃不下去。
Es erregte ihn, daß sie nicht kam.
有来,这使他激动(或不安,恼怒)。
Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.
表面上他显得很平静,内心却非常激动。
Die Aufregung hat mich um meine Nachtruhe gebracht.
激动使我睡不觉。
Sein Gesicht (Hals) war vor Erregung rot gefleckt.
由于激动他的脸(脖子)都涨红了。
Die Erregung drückt ihm die Luft ab.
他激动得透不过气来。
Wegen dieser lächerlichen Kleinigkeit brauchst du dich nicht so aufzuregen.
你不必为这区区小事而激动。
Man sah seinem Gesicht an, wie es in ihm arbeitete.
从他脸上可以看出,他内心多么激动。
Alle waren aufgeregt,nur er rauchte mit Seelenruhe seine Pfeife.
大家都很激动,惟独他十分镇定地抽他的烟斗.
Vor Aufregung verfiel er mitten in der Rede in seinen Dialekt.
由于过于激动他在说话中露出了方言。
Bei dem Gespräch hat er sich unnötig ereifert.
在谈话时他莫名其妙地激动起来。
Dieser Monolog ist ein Ruhepunkt in der bewegten Handlung des Dramas.
这段独白是这出戏激动人心的情节中的一个间歇。
Er kam aufgergt aus dem Haus herausgelaufen.
他激动地从屋子里跑出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er war ungestüm und hitzig, was ihm am Ende schadet.
他浮躁,,最终伤害了他。
Das erste Mal unter der Erde ist besonders aufregend.
第一次深入地下特别人心。
Ja, Entschuldigung, das war ich. Willi war so aufgeregt.
是的,对不起,刚才是我。威利太了。
Ich bin so gespannt! - Und ich muss noch so viel vorbereiten.
我好啊!我得准备很多东西。
Ich bin doch immer so aufgeregt, wenn wir Zapfenball spielen.
玩松球的候,我总是那么。
Und eine weitere spannende Biographie ist hier ebenfalls verlinkt.
这里还链接了另一本人心的传记。
Drei Bereiche sind hier besonders spannend und bringen gleichzeitig auch einen großen gesellschaftlichen Nutzen.
这里的三个领域尤其人心,同也能带来巨大的社会效益。
Mexico City war so lebendig und unfassbar aufregend. Eine total neue Welt für mich.
墨西哥城生气勃勃,而且难以置信地人心,对我来说这是一个全新的世界。
Kennst du weitere Kampagnen, hinter denen eine spannende Geschichte steckt?
你知道其他背后有人心故事的活吗?
FERDINAND ergreift seine Hand mit der schrecklichsten Bewegung. Nichts mehr!
斐迪南 (得可怕地抓住米勒的手)别说啦!
Wir erwachsenen versuchen, die erhitzten gemüter zu beruhigen.
我们这些成年人试图的孩子们平静下来。
O, die macht es heute sehr spannend. Sie will uns alle überraschen.
哦,这正是今晚人心的地方。她想给我们所有人一个惊喜。
Für Deutschland ist das eine sensationelle Entwicklung.
这对德国来说是一个人心的发展。
" Was hast du gemacht? " , fragte er ganz aufgeregt.
“你做了什么?”这颗星星地问道。
Pathetisch schwören sie einen Räuberei, der noch verheerende Folgen mit sich bringen wird.
他们地进行了一次抢劫,其后果是灾难性的。
Egal, wie spannend das inszeniert ist, man weiß, dass dieser Vertrag unterschrieben wird.
不管它上演得多么人心,你都知道会签署这份协议。
Die letzten sechs Monate waren für mich und mein Team megaintensiv und superaufregend.
过去的六个月里,我和我的团队工作很紧张,也非常。
Wenn er sehr aufgeregt ist, würden wir eine Sedation vorher machen.
如果它很,我们会提前给他打一针镇静剂。
Als Alberts Vater dem Vierjährigen einen Kompass zeigt, ist der Junge begeistert.
当艾伯特的父亲向四岁的孩子展示指南针,这个男孩不已。
Schreibt gerne mal eure Tipps für die emotionalen und spannendsten Bücher in die Kommentare.
在评论里写下你们关于情感的、最人心的书的建议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释