有奖纠错
| 划词

Das AIAD führte eine Disziplinaruntersuchung des behaupteten Amtsmissbrauchs durch den Honorarvertreter eines UNHCR-Feldbüros durch.

监督厅调查了对难民专员办事处某办事处名誉代表滥用职权指控。

评价该例句:好评差评指正

Untersuchung von Vorwürfen der Vergewaltigung und des Machtmissbrauchs

调查对强奸滥用职权指控。

评价该例句:好评差评指正

Der wahllose Einsatz von Landminen sowie die praktisch unkontrollierte Verbreitung von Kleinwaffen tragen zusätzlich zur Verschlimmerung des Leids schutzbedürftiger Zivilpersonen bei.

滥用小武器毫无控制扩散进步加重了易受伤害平民百姓苦难。

评价该例句:好评差评指正

Die missionsinterne Untersuchung der betrügerischen Benutzung von persönlichen Identifikationsnummern ergab, dass es bei dem Missbrauch um eine Summe von 1,1 Millionen Dollar ging.

特派团对欺诈性使用密码内部调查表明,滥用所涉数额达110万美元。

评价该例句:好评差评指正

In dem Aktionsplan wird anerkannt, dass Fortschritte bei der Senkung der unerlaubten Drogennachfrage an die notwendige Aufstellung von Programmen zur Reduzierung der Nachfrage nach Missbrauchssubstanzen gebunden sind.

行动计划承认,应当从需要有各项方案来减少对滥用物质需求这个角度来看待减少毒品需求方面进展。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD führte in einem schweren Fall von Diskriminierung und Missbrauch der Machtstellung eines leitenden Mitarbeiters bei einer Friedenssicherungsmission gegenüber einer Ortskraft eine Disziplinaruntersuchung durch und erstattete darüber Bericht.

监督厅对名维持平特派团管理人员歧视名当本国工作人员并对其滥用权力严重案件进行了调查并提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Der Koordinierungsmechanismus für Kleinwaffen umschließt alle Hauptabteilungen und Organisationen, die an einem oder mehreren Aspekten der von der Verbreitung und dem Missbrauch von Kleinwaffen ausgehenden vielschichtigen Gefahr interessiert sind.

小型武器问题协调行动包括与小型武器扩散及滥用所造成多层面威胁个或更多方面有关所有部构。

评价该例句:好评差评指正

Hier finden sich die wichtigsten Feststellungen zu fünf Risikobereichen, die für Ineffizienz, Ineffektivität, mangelnde Rechenschaftspflicht, Fehlverhalten, Misswirtschaft, Ressourcenverschwendung oder Machtmissbrauch anfällig sind und die im Berichtszeitraum einer gezielten Aufsichtstätigkeit des AIAD unterzogen wurden.

其中包括有关五个风险领域重要结论;这些领域容易出现效益、效力不高,问责制薄弱、行为不端、管理失当、浪费资源或滥用权力情况,是本报告所述期间监督厅重点监督对象。

评价该例句:好评差评指正

Wie in diesem Bericht hervorgehoben wird, hat das Versagen des Systems der internen Kontrolle in zahlreichen Fällen dazu geführt, dass die Organisation unnötigen Risiken ausgesetzt war, und in einigen Fällen Misswirtschaft und Ressourcenmissbrauch begünstigt.

正如本报告所重点指出那样,内部控制制度曾多次失效,使本组织面临不必要风险,在某些情况下加剧了管理不善滥用资源情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Schulen und Medien sollten unter anderem durch den Einsatz der Informationstechnologien, einschließlich des Internets, ermutigt werden, jungen Menschen Informationen über die Gefahren des Suchtstoffmissbrauchs und der Drogenabhängigkeit und über Möglichkeiten, sich Hilfe zu verschaffen, zur Verfügung zu stellen.

应鼓动学校媒体利用信息技术,包括互联网向青年人提供信息,说明药物滥用吸毒成瘾危险及寻求帮助方法。

评价该例句:好评差评指正

Bei diesem Rahmen wird eine Risikoanalyse aller Hauptabteilungen, Bereiche, Fonds und Programme, die "Kunden" des Amtes für interne Aufsichtsdienste sind, erstellt, um diejenigen Programme und Tätigkeitsbereiche zu ermitteln, die für Ineffizienz, Betrug, Verschwendung und Missbrauch besonders anfällig sind, und ihnen Prioritäten zuzuweisen.

根据这框架,对监督厅所有客户部厅、基金方案进行风险分析,以查明效率低、出现舞弊、浪费滥用权力高度脆弱方案业务领域,并排列其先后秩序。

评价该例句:好评差评指正

Ausgehend von den bei der Risikobewertung ermittelten und eingestuften Risiken, wozu das Risiko des Betrugs und der Veruntreuung, die Gefahren für die physische Sicherheit des Personals und der Einrichtungen der Vereinten Nationen und ähnliches gehören, wird der Prüfungsplan ausgearbeitet, wobei die örtlichen Rechnungsprüfer zunächst den mit hohen Risiken, im zweiten Planjahr den mit mittleren Risiken verbundenen Aktivitäten und so weiter zugeteilt werden, bis alle erheblichen Risiken abgedeckt sind.

审计计划是根据风险评估工作中确认评级风险,包括欺诈滥用风险,对联合国工作人员人身安全以及设施等安保威胁编写,首先为高风险分派驻审计资源,其次是在计划第二年为中级风险分派资源,直至覆盖所有重大风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


durchschlingen, Durchschlupf, durchschlüpfen, Durchschlupflinie, durchschmecken, Durchschmelzdraht, durchschmelzen, Durchschmelzmelder, Durchschmelzverbindung, Durchschmiedung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然与历史

Aber zur Geschichte des Alkohols gehört auch sein Missbrauch.

但是,在酒精历史中也包含它滥用

评价该例句:好评差评指正
youknow

Ein Theologe Namens Martin Luther kritisierte diesen Missbrauch des Atlasses.

一位叫马丁·路德神学家指责了这种神权滥用行为。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20184月合集

Facebook-Chef Mark Zuckerberg hat sich vor dem US-Kongress für den gigantischen Missbrauch von Nutzerdaten entschuldigt.

Facebook 老板马·扎 (Mark Zuckerberg) 已就滥用用户数据行为向美国国会道歉。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20168月合集

Prominentester Fall mit Stanozolol-Missbrauch ist bis heute der des Sprinters Ben Johnson.

滥用康力龙最突出案例是短跑运动员本·约翰逊 (Ben Johnson)。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20177月合集

Die Organisation sprach von einem " grotesken Machtmissbrauch" .

该组织谈到了“怪诞滥用权力”。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 20138月合集

Auch andere Online-Kaufhäuser wehren sich gegen den Missbrauch von Retouren mit Kontosperrungen.

他在线百货商店也通过冻结账户来保护自己免受滥用退货侵害。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20179月合集

Dieser Machtmissbrauch werde von der EU heruntergespielt, sagte Said.

赛义德说,欧盟对这种滥用权力行为轻描淡写。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20194月合集

Die Sorge vor möglichem Missbrauch der zivilen Drohnen sei hoch, heißt es in der Studie.

人们对民用无人机可能被滥用担忧

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20198月合集

Sagt Soziologe Alban Knecht von der Universität Klagenfurt, der die Folgen von Missbrauchsdiskursen untersucht hat.

拉根福大学社会学家 Alban Knecht 说,他研究了滥用话语后果。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235月合集

Wer Missstände in Behörden und Unternehmen meldet, soll vor Entlassung und Repressalien geschützt werden.

举报当局和公司滥用职权人应受到保护,免遭解雇和报复。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Ist also ein ganz klarer Missbrauch eines Symbols.

因此,对符号滥用也非常明显。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Jemand, der korrupt ist, missbraucht also seine Macht und das Vertrauen in ihn, um sich selbst einen Vorteil zu verschaffen.

也就是说,腐败人会滥用自己权利和他人信任,以使自己受益。

评价该例句:好评差评指正
B2口语对话

Wenn zu viele Geräte miteinander verbunden sind, besteht die Gefahr von Cyberangriffen und Datenmissbrauch.

如果太多设备相互连接,则存在网络攻击和数据滥用风险。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Es ist so einfach, dass man seine Daten klaut und missbraucht.

窃取并滥用数据是如此容易。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Jasper habe zwar Titelmissbrauch begangen, aber seine Schuld sei durch eine geständige Einlassung und Reue gekennzeichnet.

贾斯珀可能滥用了他头衔, 但他罪行以认罪和悔恨为标志。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202210月合集

Hier wurden unter anderem die riesigen Datenmengen der großen Missbrauchsfälle von Lügde, Bergisch-Gladbach und Münster ausgewertet.

他事项外,这里还评估了 Lügde、Bergisch-Gladbach 和 Münster 主要滥用案件大量数据。

评价该例句:好评差评指正
B2口语对话

Außerdem gibt es die Gefahr, dass KI missbraucht wird, zum Beispiel durch unfaire Algorithmen oder Datenschutzprobleme.

此外,还存在 AI 被滥用风险,例如通过不公平算法或数据保护问题。

评价该例句:好评差评指正
【文本】林德语b2听力+译文

Wir müssen den wachsenden Datenmissbrauch eindämmen.

我们必须遏制日益增长数据滥用

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20248月合集

So stimmten etwa 73 Prozent der Befragten der Aussage zu, KI-Technologien könnten missbraucht werden, um Informationen zu manipulieren.

大约 73% 受访者同意人工智能技术可能被滥用来操纵信息说法。

评价该例句:好评差评指正
歌德B2备考练习听力

Praktikanten mit Hochschulabschluss dürfen nicht als kostengünstiger Aushilfe missbraucht werden, die man einfach in ein Büro setzt.

拥有大学学位实习生不能被滥用为低成本临时工,他们只是被安排在办公室里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Durchschnittsleistung, Durchschnittsleser, Durchschnittslohn, Durchschnittsmensch, Durchschnittsmesser, Durchschnittsmolekulargewicht, Durchschnittsmuster, Durchschnittsperson, Durchschnittspreis, Durchschnittsprobe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接