Bei der Abfahrt gab es Stürze.
(滑)滑行时摔了。
Der Kran läuft auf Schienen.
起重机上滑行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ups, was jetzt? Wir schwimmen! - Hä?
咦?怎么回事?我们在-哈?
Du musst einfach mit den Füßen schieben und gleiten.
移动的双脚,然后。
521 Meter können die Besucher hier durch den Eiskanal jagen.
游客可在冰道上521米。
Das ist ganz gut, weil das dann so schlabbert.
这是相当好的,因为后来它就像这样了。
Jeder Fahrer geht einzeln an den Start und wer nach zwei Läufen die Nase vorne hat, gewinnt.
每位选手都单独出发,完成两轮后成绩最高的人获胜。
Man gleitet auf ihmwie auf einer Wolke.
像在云上一样在上面。
Dann aber wird es wärmer und das Rutschen hat erst mal ein Ende.
但随后天变暖,结束。
So kann man den eigenen Körper breiter machen und in der Luft gleiten.
所以可以让自己的身体更宽, 在空中。
Skadi liebt es schnell mit ihrem Brett durchs Wasser zu gleiten.
Skadi 喜欢用她的冲浪板在水中快速。
So, ich gleite jetzt mal in den Feierabend.
所以, 我现在正在到晚上。
Jetzt auf den überfüllten Campus zum Passanten-Lücken-Slalom.
现在前往拥挤的校园,进人空档的障碍赛。
" Schön zusammenrutschen, Sie sind ja eine recht kleine Gruppe."
“很高兴一,们是一个很小的团体。”
Die Startbahn und Landebahn werden von der Flugleitung überwacht.
跑道和道由航空管制部门监控。
Ich habe auch Schlittschuhe dabei, falls wir auf dem Eis laufen wollen.
安娜:我也带了溜冰鞋,万一我们想在冰上的话。
Als wir über den eisigen Pfad schlitterten, fragte ich, was passiert war.
当我们沿着冰冷的小路时,我问发生了什么事。
Er riss sich aus seiner Verankerung und rutschte hinter Manfred her.
他从锚地上跳出来,跟在曼弗雷德后面。
Anfangs waren die aus einfachen Knochen hergestellt, doch seit mindestens 1225 gleiten die Holländer auf eisernen Kufen.
初,这些是用简单的骨头制成的, 但至少从 1225 年开始, 荷兰人就开始使用铁制跑道了。
Der Bus schlitterte fast 200 Meter an der Leitplanke entlang und prallte dann gegen einen Brückenpfosten.
公共汽车沿着护栏了近 200 米,然后撞上了一根桥柱。
Der Schlitten gleitet über das Eis.
雪橇在冰面上。
Nach ersten Erkenntnissen kamen Menschen auf einer abschüssigen Rampe mit Metallboden ins Rutschen, die dicht gedrängten Feiernden fielen dann übereinander.
根据初步调查结果, 人们开始在倾斜的金属地板坡道上,然后拥挤的狂欢者相互倒下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释