Das Wasser ist übergelaufen.
水。
Das Wasser läuft über.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
2019 war die Schweiz noch der Champion in Sachen Spillover.
2019年,瑞士仍然是溢出效应方面的冠军。
Das Gehirn schüttet diese opiumähnlichen Stoffe aus.
大脑溢出这些类似鸦片的物质。
Die Füllung und natürlich auch den Boden, dabei ein bisschen vorsichtig sein, damit nichts überschwappt.
馅料,当然还有底部,要稍加小心,要让任何东西溢出来。
Das es am besten auch noch ein bisschen überläuft.
最好能溢出来一点。
Dann kocht se Milch, die Milch looft über, dann macht er Krach - sie weent drüber.
然后他们煮牛奶,牛奶就溢出来。然后他叫出——她为之流泪。
Aber wichtig ist, dass es noch den Ofen transportiert bekommt, ohne dass an den Seiten überläuft.
但重要的是,们要保证仍能将它运送到烤箱内,溢出两侧。
Dafür gibt es auch einen fancy Fachbegriff: Spillover.
这有一个花哨的专业术语:溢出效应。
Das ist genauso wie bei einem Loch ohne richtigen Boden, in das unendlich Wasser reinlaufen kann, ohne dass es überläuft.
这就像一个无底洞,水可以源源断地进入溢出。
Kleinere Bäche sind über die Ufer getreten.
较小的溪流已经溢出他们的银行。
Auch im benachbarten Bruchsal tritt der Saalbach über die Ufer, flutete Teile der Stadt.
在邻近的布鲁赫萨尔(Bruchsal),萨尔巴赫(Saalbach)也溢出河岸,淹没城市的部分地区。
Es sind viele Liter heißes Wasser ausgelaufen am Ufer von der Elbe.
许多升的热水溢出到易北河岸上。
Gestern wurden wir zu einer übergelaufenen Toilette alarmiert.
昨天,们收到厕所溢出的警报。
Das gewaltsame Vorgehen des Staates war der berühmte Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte.
政府的暴力行为成那著名的最后一滴水,让满溢的桶终于溢出。
Und in den Blöcken 5 und 6 ist Wasser aus den Lagerbecken geschwappt.
在 5 号和 6 号街区, 水已经从蓄水池中溢出。
Und strahlt es auf das analoge Leben aus?
它溢出到模拟生活中吗?
Und so einen, wenn Sie so wollen, Überlauf-Verteilmechanismus, den halte ich vielleicht auch für mehrheitsfähig.
这种溢出分配机制,如果你愿意的话,也可能认为能够赢得多数。
Sonst würde er irgendwann verstopfen und überlaufen.
否则它最终堵塞并溢出。
Aber das ist nun vergossene Milch.
但这现在是溢出的牛奶。
Nun ging Aureliano das Herz über.
现在,奥雷里亚诺的心里溢出来。
Bei extrem starkem Niederschlag waren am Dienstag immer mehr Flüsse über die Ufer getreten, allen voran in Valencia.
由于特大降雨,周二越来越多的河流溢出河岸,尤其是在巴伦西亚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释