有奖纠错
| 划词

Sie ist anschmiegsam wie eine Katze.

她像猫一样

评价该例句:好评差评指正

Er war sanft wie ein Lamm.

小绵羊那样

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chamisso, chamois, Chamoisleder, Chamoispapier, Chamotte, Chamotteziegel, Champ, champagne glass, Champagne-Ardenne, champagner,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

So ließ es sich geduldig neben dem Sonnenross führen, und alle Stuten folgten ihm.

他耐心把小马牵到太阳骏马身边,所有母马都温顺它身后。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Ach, hätte ich doch so eine sanfte Kuh, wie ihr, guter Freund!

啊,要是我能有一头跟你一样温顺母牛就好了!

评价该例句:好评差评指正
Frag Woozle

Wusel, Katzen sind doch viel harmloser als Bären.

乌塞尔,猫可比熊温顺多了。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Kühe und Schafe sind ziemlich entspannt.

牛和绵羊十分温顺

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Langsam, demütig rutscht es zu Boden.

它这才缓慢而温顺

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Als das Ross ihn erblickte, wieherte es laut vor Freude und stand wie ein Lamm, bis er aufstieg.

马看见他,高兴得声嘶叫,像温顺羊羔一样站着,直到他骑上来。

评价该例句:好评差评指正
Honigperlen für mehr Selbstliebe

Wie aus lieben Mädchen erschöpfte Frauen werden.

温顺女孩到疲惫女性转变。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Kleinlaut gestand Emir Tamim Al Thani in Kuweit ein, dass es zurzeit keine Lösung für Syrien gäbe.

埃米尔塔米姆阿勒科威特温顺承认, 目前叙利亚没有解决办法。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Sie sah ihn so zahm, so gleichgültig gegen alles, daß sie beschloß, ihn loszubinden.

她看到他如此温顺,对一切都如此漠不关心,她决定解开他束缚。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Dort gab es einen weitläufigen Innenhof, riesige indische Lorbeerbäume und einheimische Seerosen auf einem zahmen Flüßchen.

有一个宽敞庭院,巨度月桂树和温顺河流上睡莲。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ich zitiere: " Verteidiger sind normalerweise sanftmütig, können aber streitsüchtig werden, wenn es um den Schutz ihrer Familie oder Freunde geht."

" 守卫者通常很温顺,但保护家人或朋友时,他们会变得好辩" 。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Xiao He: Ich mag auch Hunde, besonders Golden Retriever, die klug und sanft sind.

小河:我也喜欢狗,尤其是金毛猎犬,它们又聪明又温顺

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Aureliano schalt ihn wie ein Kind, und schon machte er ein fügsames Gesicht.

奥雷里亚诺像个孩子一样骂他,他已经露出了温顺表情。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Nebeneffekt: Bei einem schlechten Wahlausgang für die CDU dürften deren künftige Kabinettsmitglieder noch handzahmer sein als jetzt schon.

副作用:如果基民盟选举结果不好,他们未来内阁成员很可能会比现更加温顺

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Also man sah sagenhafte Vögel dort, zum Beispiel Raubvögel, die auch ganz zahm fast wirkten, also Menschen sehr nahe rankommen ließen.

所以你那里看到了神奇鸟类, 例如猛禽,它们看起来也很温顺,所以人们可以非常靠近。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Also absolut hab ich das schon so oft erlebt, dass die Leute so eben noch lammfromm ins Auto eingestiegen und dann geht's los, wie so'n Zampano.

我经常看到他们一开始像温顺羊羔一样心平气和上了车,然后就开始了,像个得势人物。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Die regiert das Land seit 2006 gemeinsam mit der SPD recht geräuscharm und hat es sich in der Rolle des gefügigen Juniorpartners gemütlich gemacht.

自2006年以来,他们一直悄悄与社民党一起治理国家,并让自己适应了温顺小伙伴角色。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Früher einmal haben sie tatsächlich Schafe gehütet, heute werden die gelehrigen und ehrgeizigen Freunde aber vor allem gerne bei der Polizei, beim Zoll oder als Rettungshunde eingesetzt.

过去, 它们实际上是放羊,但今天这些温顺而雄心勃勃朋友主要被警察、海关或作为救援犬使用。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Aber Goldmund war schüchtern; er fand keine andere Weise, um Narziß zu werben, als daß er sich bis zur Übermüdung bemühte, ein aufmerksamer und gelehriger Schüler zu sein.

但戈德蒙德很害羞;他没有找到其他方法来吸引水仙,只能努力成为一个细心和温顺学生,直到过度疲劳。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Er hatte eine wundervolle Silbermähne, die ihm wie der Federbusch eines Kakadus in die Stirn hing, und seine blauen, lebhaften und engstehenden Augen offenbarten die Gefügigkeit eines Menschen, der alles gelesen hat.

他有一头漂亮银色鬃毛,像凤头鹦鹉羽毛一样挂额头上,他那双蓝色、活泼、狭长眼睛出卖了一个什么都读过温顺

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cholerisch, Cholesky-Verfahren, Cholesky-Zerlegung, Cholestan, Cholestanol, Cholestanon, Cholesten, Cholestenon, Cholesterin, Cholesterinaufnahme,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接