Die Fischer haben schon so viele Fische gefangen.
捕了很多。
Der Fischer musste das Netz einziehen, ohne etwas gefangen zu haben.
都没逮到,只得收网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Herr Albers, wie unterscheidet sich der Hochseefischer von heute vom normalen Fischer?
阿尔伯斯先生,请问如今的海渔夫与普通渔夫有何不同?
Aber was passiert mit Ihnen, den Fischern?
那您种渔夫呢?
So war die Perlenkönigin schon mehrere Male ans Ufer gestiegen und hatte ihren lieben Fischerknaben nicht gesehen.
位珍珠皇后几次上岸来,都没有看到她心爱的渔夫男孩。
Da wurde ihm ganz bang zumute, und er ging hin.
渔夫满心惶恐的去了。
Und darum wünschte sie sich um so mehr, dass der schöne Fischersohn einst die drei Proben bestehen möge.
也是她更希望位英俊的渔夫儿子能通过三项考验的原因。
Fischer Jose macht sich auf den Weg zum Meer.
渔夫何塞前往大海。
" Ach" , sagte der Mann, " sie will Papst werden."
“唉”,渔夫说,“她想当教皇。”
Der normale Fischer, z.B. in der Ostsee, fährt mit seinem kleinen Boot jede Nacht aufs Meer, um Fische zu fangen.
例如波罗的海的普通渔夫,总是会在驶着自己的小船出海捕鱼。
Jetzt sprach der Fischer: " Ein reiner schöner Spiegel muss auf deiner Brust sein, holde Jungfrau! "
现在,渔夫说:“你胸前一定佩戴着一面纯净而美丽的镜子,亲爱的仙女!”
Sändel Serbu ist Fischer, aber nur nebenbei.
Sandel Serbu 是一名渔夫,但只是副业。
Meine einzige Hoffnung lag darin, dass mich eines Tages ein Fischer finden würde.
我唯一的希望是有一天渔夫会找到我。
In ihrer Fischerhütte entstand ein Bild, das seither unzählige Male abgedruckt wurde.
一张照片是在她的渔夫小屋里拍的,从那时起,张照片已经被打印了无数次。
Die Frage, ob hier tatsächlich der Fischer Petrus vom See Genezareth beigesetzt war, ist immer noch offen.
加利利海的渔夫彼得是否真的被埋葬在里的问题仍然悬而未决。
Da stand der Fischer auf und ging zu seiner Frau in die kleine Hütte.
渔夫站起身来,回到了他妻子呆着的小渔舍里。
" Nein" , sagte der Mann, " was sollt ich mir denn wünschen? "
“没有”,渔夫说,“我该许什么愿望?”
" Frau" , sagte der Mann und sah sie so recht an, " bist du nun Papst? "
“老婆”,渔夫打量着他的妻子问,“你现在是教皇了?”
(Wettervorhersage überprüfen) 136 Informieren Sie sich über das Wetter, es wird eine leichte Brise am Wochenende, geeignet zum Angeln.
渔夫:(查看天气预报)136 查看天气,周末会有微风,适合钓鱼。
" Ach" , sagte der Mann, " was soll ich da noch mal hingehen? "
“啊”,渔夫说,“我该怎么跟他说?”
Da zog er sich die Hosen an und lief davon wie unsinnig.
渔夫赶紧穿上衣服,发疯似的跑了出去。
Der Mann wollte noch nicht recht, wollte aber auch seiner Frau nicht zuwiderhandeln und ging hin an die See.
渔夫虽然不大想去,但也不想违抗妻子的命令,他去了海边。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释