Das Theaterstück hat die Zuschauer stark ergriffen.
这出戏地感动观众。
Das ist ihm nicht in den Kleidern geblieben.
这事地刺的心。
Das Erlebnis hat tief in sein Leben eingegriffen.
这段经历地影响的生活。
Das Erlebnis hat sich mir tief ins Herz (ins Gedächtnis) gedrückt.
这一经历地印在的心里(记忆里)。
Die Wagenspuren schnitten tief in den Boden hinein.
车辙地印在泥土里。
Das abgestürzte Flugzeug grub sich tief in die Erde.
坠落的飞机地栽入泥地里。
Dieses Liebesgedicht hat sich mir tief ins Herz eingeprägt.
这首爱情诗已经地记在的心里。
Unsere Freundschaft prägt sich mir tief ins Gedächtnis.
间的友情地铭刻在心里。
Diese Worte schnitten tief in die Seele ein.
这一番话地触动灵魂。
Der Splitter ist tief in das Fleisch (die Haut) eingedrungen.
这块碎片地嵌到肉里(皮肤里)去。
Das Erlebnis hat sich mir unauslöschlich eingeprägt.
这经历地铭刻在的心里。
Dieses Erlebnis war tief in ihrer Erinnerung eingedrückt.
(转)这一经历地印在她的记忆中。
Seine Worte haben sich mir tief ins Herz eingeprägt.
的话地铭记在的心里。
Das Lied(Der Vortrag) hat uns tief bewegt.
这支歌(这个报告)地感动。
Das Bild ist mir ins Gedächtnis eingebrannt.
这个景象地印在的记忆中。
Das senkte sich tief in ihn ein.
(转)这一点已地记在心里。
Die Bäume wurzeln tief im Boden.
这些树在地里地扎下根。
Er hat mich tief verwundet.
地伤害。
Er beugt sich weit vor.
地向前弯下身子。
Unsere Analyse lässt vielmehr den gegenteiligen Schluss zu - dass es hier nämlich um eine verhältnismäßig neue, sich herauskristallisierende Norm geht, die zwar sehr wertvoll, aber noch nicht tief verwurzelt ist.
的分析表明,事情恰恰相反——这是一个刚刚出现的较为新型的规范,这一规范十分宝贵,但尚未地扎下根基。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seit diesen Tagen ist er tief in mein Gedächtnis eingegraben.
从那时起,他就深深地烙在了忆中。
Alles klar, die Philosophie hat ihn also gegen seinen Willen erfasst.
明白了,他被哲学深深地吸引了。
Sie müssen Tag für Tag Entscheidungen fällen, die tief in Grundrechte von Menschen eingreifen.
你必须每天都做出会深深地干涉人们基本权利决定。
Als mir meine Mama diese Geschichte erzählte hat, war ich zutiefst bewegt.
当妈妈和讲述这个故事时,被深深地打动了。
Dann verbeugten sich Beide tief, und ihre Locken verwickelten sich in einander.
然后他们俩都深深地鞠了个躬,这使得他们假发缠在一起了。
Ach, ihr krocht mir nicht tief genug in diese Seele!
唉!你们还不曾深深地透视这个灵魂呢!
Heute ist mir ihr Blick tief durchs Herz gedrungen.
今天她对一瞥,深深地触动了心。
Ich fühle mich vom Klimawandel eigentlich wahnsinnig bedroht.
深深地感到了气候变化所带威胁。
Ich lass mich tief in deine Arme fallen.
让自己深深地沉醉在你怀抱里。
Der Gesang hatte sein Herz aber so gerührt, dass er jeden Tag zurückkehrte, um Rapunzel zuzuhören.
这首歌深深地打动了他,这位王子每天都地听莴苣姑娘唱歌。
Auf den Gesichtern der Umstehenden zeigte sich tiefes Erstaunen über diese Wendung.
周围人被深深地震惊了。
Er meinte, einer so großen Liebe unwürdig zu sein und sich tief vor ihr verneigen zu müssen.
他自觉配不上如此伟大爱情,而对这份爱,他为应该深深地低下头。
Weil ich im Moment keine Zeit habe, selbst dorthin zu fahren, nehme ich Sie wenigstens in Gedanken mit.
但因为此刻还没有时间可以去,只能深深地想念着她。
Und vor lauter Zorn trat es mit dem rechten Fuß so fest auf, dass es tief in der Erde versank.
他恼火到狠狠跺脚,把自己右脚深深地跺进了地底。
Doch nach etlichen Jahren bekamen beide gar herzliche Sehnsucht nach den sieben Brüdern.
可是几年后,她们都开始深深地思念起那七兄弟。
Da tauchte das Entlein bis auf den Grund, und als es wieder heraufkam, war es noch immer ganz außer sich.
然后丑小鸭子钻进水里,等它再次冒出水面时候,它感到了深深地寂静。
Er war der Fürst des herrlichen Schlosses, der nun sein liebes Bräutchen an das Herz drückte und ihr tausendmal dankte.
他是这座宏伟城堡公爵,现在他深深地爱上了自己美丽新娘,并感激了她千万次。
Der Sohn aber umarmte die Mutter inniglich, den es reute ihn sehr, wie er sie zuvor behandelt hatte.
最后,儿子深深地拥抱了母亲,他开始后悔,自己以前怎么会这么对待母亲。
Es geht um Kinder - das berührt uns zutiefst.
这是关于孩子——这深深地触动了们。
Doch ich hab unser Glück aufs Spiel gesetzt. Ich hab dich enttäuscht und tief verletzt.
但赌上了运气。让你失望了,深深地伤害了你。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释