有奖纠错
| 划词

Man ist tief besorgt über die Eskalation der Gewalt im internationalen Terrorismus.

人们对国际恐怖主义暴力行为升级表示深切忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Eine tiefe Traurigkeit nistet in ihrem Herzen.

(雅)深切悲哀盘据在她心头。

评价该例句:好评差评指正

Er sprach ihm seinen tief empfundenen Dank aus.

他向他表示深切(地)谢意。

评价该例句:好评差评指正

Aus all dem spricht seine tiefe Dankbarkeit.

这一切都说明他深切激心情。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat spricht den Angehörigen der Getöteten seine tiefe Anteilnahme aus.

安理会对遇害者家属表示最深切问。

评价该例句:好评差评指正

Er spricht den Angehörigen der Getöteten und Verletzten seine tiefe Anteilnahme aus.

安理会对伤亡者家属表示最深切同情。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.

安理会向受害者家属和黎巴嫩人深切问。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat gibt seiner tiefen Besorgnis über die prekäre Situation in der Zentralafrikanischen Republik Ausdruck.

“安全理事会继续深切关注中非共和国动荡局势。

评价该例句:好评差评指正

(Mein) herzliches Beileid!

(谨表示)深切哀悼!

评价该例句:好评差评指正

Sein Gesicht spiegelt tiefe Anteilnahme.

(转)他脸上露出深切同情。

评价该例句:好评差评指正

Er läßt dich herzlich(st) grüßen.

他向你表示深切问候。

评价该例句:好评差评指正

Meine herzlichste (innigste) Teilnahme!

最衷心(最深切)哀悼!

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.

“安全理事会对包括哥伦比亚国在内受害者家人表示最深切问。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk und der Regierung Libanons sowie den Opfern und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.

“安全理事会对黎巴嫩人和政府及受害者及其家属表示最深切同情和哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Schließlich möchte ich dem Vorsitzenden und den Mitgliedern der Hochrangigen Gruppe meinen herzlichen Dank und meine aufrichtige Anerkennung für ihre Arbeit aussprechen.

最后,我希望向小组主席和它成员表达深切谢意。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet den Opfern dieser schändlichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Pakistans sein tiefes Mitgefühl und Beileid.

安理会向这一令人发指恐怖主义行为受害者及其家人,向巴基斯坦人和政府,表示深切同情和问。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine tiefe Besorgnis über die Fortsetzung des Konflikts in Burundi und den Tribut, den dieser unter der Zivilbevölkerung fordert.

“安全理事会重申深切关注布隆迪冲突持续不断,使平百姓蒙受损失。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet den Opfern dieser schändlichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Algeriens sein tiefes Mitgefühl und Beileid.

安理会向这一令人发指恐怖主义行为受害者及其家人,向阿尔及利亚人和政府,表示深切同情和问。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet den Opfern dieser abscheulichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Iraks sein tiefes Mitgefühl und Beileid.

安全理事会向这一令人发指恐怖主义行为受害者及其家人,向伊拉克人和政府,表示深切同情和问。

评价该例句:好评差评指正

Er bringt seine tiefe Besorgnis über die prekäre Situation in dem Land sowie über die fortgesetzten Gewalttätigkeiten, insbesondere gegen bestimmte ethnische Gruppen, zum Ausdruck.

安理会表示深切关注该国岌岌可危局势和持续不断暴力行为,特别是对某些族裔暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hadernpappe, Hadernstäuber, Hades, Haditha, Hadron, Hadrosaurus, Hadsch, Hadschi, Haeckel, Haecker,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

短篇故事

In diesen Momenten war ich mir meiner Existenz sehr, sehr bewusst.

这时,我能够深切地感受到自己存在。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Die von ihm angefertigten Naturbeschreibungen riefen in den Herzen der Menschen eine tiefe Sehnsucht hervor.

他对自然描述引起了人们内心深切渴望。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Zahlen, die für enormes Leid und tiefe Trauer stehen.

代表着巨大痛苦和深切悲痛人物。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1月合集

Nigerias Staatschef Muhammadu Buhari äußerte sein tiefes Bedauern über das Bombardement.

尼日利亚总统穆罕默杜·布哈里对爆炸事件表示深切遗憾。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Ich bekunde mein tiefstes Mitgefühl all denjenigen, die aufgrund unserer schwierigen Vergangenheit gelitten haben.

我向所有因我们困难过去而遭受苦难人表示最深切同情。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演

Wir gedenken zutiefst seiner großartigen Leistungen und seines erhabenen vorbildlichen Benehmens sowie schätzen das wertvolle Gedankengut, das er uns hinterlassen hat.

我们深切缅怀他丰功伟绩和崇高风范,珍惜他留下宝贵精神财富。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年4月合集

All diese Werke übermitteln eine tiefe Liebe zum Vaterland der jeweiligen Schriftsteller, die ihn zu jener Zeit stark berührt hätten.

所有这些作品都表达了各自作家对祖国深切热爱,这在当时会深深地触动他。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Drei Viertel seines Wortschatzes sind ihm entnommen, und sowohl der Ausdruck höchster Freude als auch der tiefster Entrüstung findet hier seine kernige Untermalung.

他们四分之三语言来自这区域。无论表达巨大喜悦,还是表达深切愤怒,他们总能在此找到他粗俗浓重底色。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Insbesondere gilt mein größtes Mitleid an alle Opfer, die in diesen Tagen ihre Familienmitglieder einfach so aufgrund eines sinnlosen Krieges verlieren.

特别是,我对这些天因无意义战争而失去家人所有受害者表示最深切同情。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演

Durch die Höhen und Tiefen im vergangenen Jahr ist uns stärker denn je die Bedeutung einer Gemeinschaft mit geteilter Zukunft der Menschheit bewusst geworden.

经历了年来风雨,我们比任何时候都更加深切体会到人类命运共同体意义。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年7月合集

US-Präsident Barack Obama hat sich zutiefst besorgt über die Entmachtung des ägyptischen Präsidenten Mohammed Mursi und die Aussetzung der Verfassung durch das Militär geäußert.

美国总统奥巴马对埃及总统穆罕默德·穆尔西下台和军方暂停修宪表示深切关注。

评价该例句:好评差评指正
德语报道

Lassen Sie mich für die Bundesregierung und für mich persönlich unsere tiefe Bestürzung und Trauer darüber ausdrücken, was Terroristen den Menschen in Brüssel heute angetan haben.

请允许我代表联邦政府和我个人对恐怖分子今天对布鲁塞尔人民所做切表示深切沮丧和悲伤。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Niemand konnte sich vorstellen, wie tief und heimlich er dessen Tod beweinte und wie verzweifelt er ihn durch das nutzlose Studium seiner Papiere wieder zum Leben zu erwecken versuchte.

没有人能想象他对自己死亡有多么深切和秘密哭泣,以及他如何拼命地试图通过无用研究他论文来使它恢复生机。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Für das Versagen seitens der damaligen Lehrkräfte, der Bildungsverwaltung, der Schulaufsicht habe ich mich deswegen eben bei den Opfern förmlich entschuldigt. Sie haben unser tiefes, unser persönliches Mitgefühl für das ihnen widerfahrene Leid und das jahrzehntelange Schweigen."

“这就是为什么我为当时教师、教育行政部门和学校监事会失误向受害者正式道歉。我们对他们所经历苦难和数十年沉默表示深切个人同情。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hafengebiet, Hafengebühr, Hafengelände, Hafengeld, Hafenkai, Hafenkapitän, Hafenkonnossement, Hafenkran, Hafenleichter, Hafenmeister,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接