Gegen Mittag begann sich der Nee zu teilen.
雾气开始。
Seine Stimme verwehte im Wind.
他的声音在了。
Die Wolken fliehen.
云在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Regenwolken, die über die schwäbische Alb ziehen, lösen sich über dem Kraterrand plötzlich auf.
当雨云掠过施瓦本阿尔卑斯山脉时,它们陨石坑边缘突然消散。
Am Montag viel Sonne, einzelne Nebelfelder lösen sich am Vormittag auf.
周一阳光充足,部分雾气上消散。
Der spezifische Duft des Menschen verblasst langsam.
人类的特殊气味慢慢消散。
Obschon sein Körper vernichtet wurde, überdauert sein Wille.
纵然不幸身死,但神魂没有完全消散。
Morgen steigt der Luftdruck, sodass der Tiefausläufer über der Mitte schwächer wird und sich ganz auflöst.
气压将增加,因此中心上空的低压延伸将减弱并完全消散。
Die meisten Gebäude, Autos, Bäume, Statuen und Menschen: In Luft aufgelöst.
大部分建筑物、汽车、树木、像和人都消散得无影无踪。
Ihre Stimme ward schwach, ehe der Morgen erschien, sie starb weg wie die Abendluft zwischen dem Grase der Felsen.
还没等黎到来,她的喊声已经渐渐微弱;当夜色草丛中消散,她已经奄奄一息。
Morgen wird der Nebel schnell verschwinden, im Süden bleibt es wolkig.
雾很快消散,南方多云。
Regional bilden sich Nebelfelder, die sich morgen Vormittag auflösen, dann scheint oft die Sonne.
局部地区的雾气正形,上就消散,届时阳光常常照耀。
Heute Nacht lösen sich die Quellwolken auf, es wird überall klar.
今晚积云将消散,到处都变得晴朗。
Am Nachmittag verschwinden die Wolken, bei minus 2 bis plus 6 Grad.
下午云层消散,气温零下2到6摄氏度之间。
Und das Wetter sorgt dafür, dass er nicht abzieht.
而且气导致它无法消散。
Tereza Jerabkova vom ESA-Zentrum ESTEC in den Niederlanden hat den Hyaden nun beim Auflösen zugesehen.
来自荷兰 ESA 中心 ESTEC 的 Tereza Jerabkova 现目睹了毕星团的消散。
Es wird erwartet, dass sie sich in den nächsten Wochen auflöst.
预计该现象将未来几周内消散。
Tatsächlich braucht dieser Geruch einige Zeit, um sich zu zerstreuen.
B:实际上,这种气味需要一些时间才能消散。
Nebelfelder lösen sich im Süden auf.
雾气消散南方。
Im Norden und Osten bildet sich in der Nacht Nebel, der sich teils nur zäh auflöst.
北部和东部夜间形雾,有时难以消散。
Dahinter lockern die Wolken auf und auch im Süden ist es oft klar oder nur locker bewölkt.
他们身后,云层正消散,即使南方,也常常是晴朗或只有部分多云。
Ach, die Vase wird leer sein, der kleine Atem, der kleine Hauch von meinem Leben, der einmal im Jahre um Dich wehte, auch er wird verwehen!
啊,花瓶将要空空地供那里,一年一度你四周吹拂的微弱的气息,我的轻微的呼吸,也将就此消散!
Aber vielleicht ist auch alles dieses, was ich denke, nur Schwermut und Bestürzung, die fortstäubt, wenn ich wieder unter den Pappeln stehe und dem Rauschen ihrer Blätter lausche.
但也许这一切,我所想的,不过是忧郁与震惊,当我白杨树下再次站立,聆听叶子的沙沙声时,它们就消散。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释