Eine lyrische Stimmung durchweht das ganze Buch.
(诗)全书洋溢。
Es herrscht auf der Party eine fröhliche Stimmung.
对上洋溢欢快。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entsprechend groß war die Freude in der chinesischen Raumfahrtbehörde in Peking.
相应地,位于北京的中国宇航局里洋着巨大的喜悦。
– Sie reichte ihm einige Brosamen mit ihren Lippen, aus denen die Freuden unschuldig teilnehmender Liebe in aller Wonne lächelten.
她真就用嘴唇衔着几片面包屑递给它;在她那嘴唇上,洋着最天真无邪和愉快幸福的意。
Und hier ist auf jeden Fall eine superschöne Stimmung.
这里绝对洋着一种超级美好的氛围。
Ja, die Stimmung war also überschäumende Freude, würde ich sagen.
是的,气氛可以说是洋着无比的喜悦。
Ein Feuerwerk der guten Laune geht durch die Welt.
全球洋着欢庆的气氛。
Auch Knuffel strahlte über sein ganzes Teddybärgesicht.
Knuffel 的脸上也洋着灿烂的。
Zu Beginn der Römischen Kaiserzeit strotzte das Imperium vor Selbstbewusstsein.
罗马帝国初期的凯撒时代,帝国洋着信的气息。
Den entsoffenen Lachen im Gesicht, weißt du, dass dir das nicht der richtige ist?
当你看到那张脸上洋着不然的时,你就知道这并不是对的人?
Und sofort ist gute Laune, obwohl unser Publikum heute nichts gewonnen hat.
尽管今天我们的观众没有赢得任何奖品,但现场立刻洋着欢乐的气氛。
Sie sehen meine Damen und Herren, vorweihnachtliche, besinnliche Stimmung hier bei uns im Studio.
女士们、先生们,您可以看到,我们演播室里洋着圣诞节前宁静而温馨的氛围。
Charito strahlt über das ganze braungebrannte Gesicht, ihre Knopfaugen leuchten.
Charito 在她晒黑的脸上洋着光芒,她那双珠子般的眼睛闪闪发光。
Die langen, hohen Gänge im Inneren strotzen vor dem Stolz der jungen Republik.
里面又长又高的走廊洋着年轻共和国的豪感。
An einem Dienstagmorgen, mit Sonntag im Herzen.
在一个周二的早晨,心中却洋着星期日的闲适。
Ich hab voll das Strahlen im Gesicht.
我脸上洋着满满的。
Für das Nachwuchs-Team gab es bei dieser Weltmeisterschaft sozusagen Dauer-Party-Stimmung.
对于青年队来说,可以说,本届世界杯上永远洋着派对气氛。
Wir wünschen dir ein erfolgreiches neues Jahr und ein Lächeln auf deinem Gesicht.
我们祝您新的一年圆满, 脸上洋着。
Sie habe eine sehr sinnvolle Arbeit, strahlt die 25-Jährige
这位25岁的年轻人洋着豪,她表示:“我所从事的工作极具意义。”
Das sind die glücklichsten Momente, die ich am Tag habe, wenn ich von der Bühne gehe und die Leute sind glücklich gewesen.
这是我一天中最幸福的时刻,当我走下舞台,看到人们脸上洋着幸福的。
Denn Balbadaiso lebt und es pulsiert in seinen Straßen, seiner Kunst und in jeder versteckten Ecke, die darauf wartet, entdeckt zu werden.
因为巴尔巴达索充满生机,它的街道、艺术以及每一个等待被发现的隐秘角落都洋着活力。
Kaum hatte er die Schwelle betreten, hob der Vogel seine Flügel und sang auf einmal so wunderschön, dass dem König die Augen vor Freude übergingen.
他刚踏上门槛,那只鸟就张开了翅膀,唱出了无比美妙的歌声,国王的眼睛里洋着喜悦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释