Die Sammlungen des Völkerkundemuseums sind montags geschlossen.
民族博物陈列室周一。
Fremde Volksgruppen waren einst in diesen Landesteil eingesprengt.
前,有些外来民族曾零散地移居到这个地区。
Jede nationale Minderheit hat ihr eigene spezielle Kleidung.
每个少数民族都有他们自己独特的服饰。
Märchenmotive wandern von einem Volk zum andern.
童话题材由一个民族流传到另一个民族。
Das deutsche Grundgesetz regelt laizistisch das Zusammenleben der Nation.
联邦德国宪法规定了政教分离的民族共同生活。
Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.
他体现了本民族最崇高的品质。
Die Han-Nationalität gilt als die bevölkerungsreichste Nationalität unter allen 56 Nationalitäten in China.
汉族是中国五六个民族中人数最多的民族。
Die Kultur dieses Volkes stand damals auf einer hohen Stufe.
(转)这个民族的文化当时处于很高阶。
Zur Zeit leben in China insgesamt 56 Nationalitäten.
现在中国总共居住着五六个民族。
Auf die nationale Souveränität soll nicht verzichtet werden.
民族主权不应放弃。
Mit dem Kulturaustausch sollen Brüchen zwischen den Nationen geschlagen werden.
文化交流是为了起到沟通各国民族的桥梁作用。
In der historischen Entwicklung zum Nationalstaat sind drei Etappen zu unterscheiden.
在形成民族国家的历史进展中可以划分三个阶。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“理事会谴责那些危及早日召开民族和解大会的人。
Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.
土著民族和处于社会边缘地位的群体也往往被排除在权力圈子之外。
Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.
理会鼓励各方努力实现民族和解,开展政治对话。
Irak besitzt außerdem eine Regierung der nationalen Einheit, die alle politischen Gruppierungen einschließt.
伊拉克还成立了一个包括所有政治派别的民族团结政府。
Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.
这种承认应充分尊重有关土著民族的习俗、传统和土地所有权制度。
Indigene Völker dürfen nicht zwangsweise aus ihrem Land oder ihren Gebieten ausgesiedelt werden.
不得强行让土著民族迁离其土地或领土。
Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.
土著民族有权实践和振兴其文化传统与习俗。
Der Sicherheitsrat fordert von der Regierung der nationalen Einheit außerdem eine Erklärung für ihren Beschluss.
理事会还吁请民族团结政府就其决定作出解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie vermischen sich, verschmelzen miteinander, und schaffen eine gemeinsame eigene nationale Kultur.
它们混在一起,相互融,并创造一个属于他们自己共同民族文化。
Gibt es ein Volk, das verrückter nach seinem Wald ist, als die Deutschen?
还能有哪个民族比德意志人民对森林更加痴狂?
Sie bekräftigten damit den Wunsch beider Völker, sich nach zwei furchtbaren Weltkriegen zu versöhnen.
显示在经历了两次灾难性世界大战之后,德法两国民族实现和解坚定意愿。
Zwei Finanzminister, zwei Gründerväter der europäischen Einigung und der Aussöhnung der Völker.
两财政部长,两欧统一与民族和解奠基人。
Die nationale Identität der Deutschen blieb weiterhin Walsers Thema.
德国人民族身份仍然是瓦主题。
Ethnomusik, Klassik und elektronische Musik kombiniert er zu neuen Klangwelten.
他将民族音乐、古典音乐和电子音乐相结,创造了新声音世界。
Haben die Gespräche Erfolg, dann wird Herbert Kickl als Chef einer rechtsnationalen Partei Bundeskanzler.
如果谈判成功,赫伯特·基克将成为一右翼民族主义政党党首,担任联邦总理。
Oder zweitens entfällt die Fünf-Prozent-Hürde für Parteien, die anerkannte nationale Minderheiten vertreten.
二是,国家认可少数民族政党可免除5%门槛限制。
Einmal im Jahr findet in München das größte Volksfest der Welt statt.
这是一年一次在慕尼黑举办世界上最大民族节日。
So sind die Deutschen die sechstgrösste ethnische Gruppe Australiens.
因此,德国人是澳大利亚第六大民族。
Ganze Völker waren hier darauf aus, sich zu zerstören und zu vernichten.
各民族在这里相互残杀,相互毁灭。
Hier erheben sich Minderheiten in einer religiös-politischen Bewegung.
在这里,少数民族在宗教-政治运动中崛起。
350 Millionen Menschen leben in dem Riesenreich, viele Völker und Religionen.
5亿人生活在这个巨大国家,多种民族和宗教。
Im heutigen China wird der Geist der Nation fortgesetzt.
今天中国,是赓续民族精神中国。
Diese Völkerwanderungen fanden seit dem Ende des dritten vorchristlichen Jahrtausends in Europa statt.
公元前三千年末,欧开始了民族大迁徙。
Bei Völkern, die sich nur von Fleisch ernähren, kann man viele gesundheitliche Vorteile beobachten.
在只吃肉民族身上,可以看到肉类许多对健康有益优势。
Die verfeindeten Volks- und Religionsgruppen Sunniten, Schiiten und Kurden mussten nun zusammenleben.
逊尼派、什叶派与库德人这三个互相为敌民族与宗教群体由此必须共同生活。
Beide Länder werden erst in der Zeit 1860, 1870 Nationalstaaten.
这两个国家都是在1860和1870年间才成为民族国家。
An eine Mauer, die ein ganzes Volk einsperrte.
一堵禁锢了整个民族墙。
Liegt es also an verletztem Nationalstolz, dass Frankreich sich viel weniger für den Contest interessiert?
那么,是不是因为民族自尊心受到了伤害,法国对歌唱比赛兴趣才大减?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释