Man hatte das Tier grausam misshandelt.
人们残对待动物。
Der Film schildert die brutalen Methoden einer Polizei-Eliteeinheit bei ihrer Jagd auf Drogendealer in den Favelas von Rio de Janeiro.
影片中描支特种警察部队在里约热内卢贫民窟抓捕品贩子时使用残手段。
Der Rat verurteilt diesen mörderischen Angriff und verlangt, dass keine Mühe gescheut wird, die Täter zu ermitteln und vor Gericht zu stellen.
安理会谴责这残击,并要求竭尽全力查明行为人身份并将其绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wenn Tausende erschossen werden, sei das ein grausames Blutbad.
他们认为,当成千上万人被枪杀时,那会是一场残忍的大屠杀。
Ein grausames Wissen, das auf der Konferenz wichtig wird.
这是对于会议而言十分重要的残忍知识。
Verschwörungstheorien sind nicht nur unwahr und gefährlich, sie sind auch zynisch und grausam diesen Menschen gegenüber.
阴谋论不仅是错误和危险的,它们也是愤世嫉俗和残忍的。
Doch auch damit bleibt einer der größten Vorwürfe bestehen, der Notensystemen gemacht wird, die sogenannte makabere Konstante.
但还有很多人指责称评分系统就是一种残忍的定量。
Er antwortete mir, dass seine Anverwandten, die seine Absicht für grausam hielten, ihn bei Tage abhalten würden.
他说,他的亲戚们认为他的这种想法很残忍,所的时候不让他接近死者。
Vor mehreren Wochen hat in Afghanistan die grausame Terrorgruppe Taliban die Macht an sich gerissen.
数周前, 残忍的恐怖组织塔利在阿富汗夺权。
Kleine Kinder sind brutal in einem Park angegriffen worden.
年幼的孩子在公园里遭到残忍的袭击。
Unsere Kinos und Bestsellerlisten sind voll von finsteren Gestalten, brutalen Typen und zwielichtigen Gesellen.
我们的电影院和畅销书榜单上充斥着险恶的角色、残忍的类型和阴险的家伙。
Bundespräsident Frank-Walter Steinmeier nannte den Anschlag einen brutalen Terrorakt.
联邦总统弗兰克-瓦尔特施泰因迈尔称这次袭击是残忍的恐怖主义行为。
Aber das Schlimmste ist die Grausamkeit, die manchmal passiert.
但最糟糕的是有时会发生的一些残忍行为。
Er sagte, daß wer Tiere übertrieben liebe, zu den größten Grausamkeiten gegenüber Menschen fähig sei.
他说,那些过分爱动物的人能够对人类做出最大的残忍。
Es sei nicht nur so, dass Mitglieder der kriminellen Vereinigungen den Madames ihre brutalen Dienste anböten.
不仅仅是犯罪组织的成员为夫人提供残忍的服务。
Er war ein grausamer Herrscher, der Krieg gegen andere Länder führte und Millionen von Menschen töten ließ.
他是一个残忍的统治者, 对其他国家发动战争并杀害了数百万人。
Doch sein brutales Verhalten sank sofort in sich zusammen, als er Pietro Crespis feuchte Augen sah.
但是,当他看到彼得罗·克雷斯皮湿润的眼睛时,他的残忍行为立即崩溃了。
Das machen sie dort seit Monaten, obwohl sie immer wieder extrem brutal von der Polizei dort bekämpft werden.
他们已经在那里干了好几个月,尽管他们一再遭到那里警察极其残忍的袭击。
Der Herrscher ist außer sich vor Zorn und trennt seine Enkelin brutal von ihrem Mann und den beiden Kindern.
统治者勃大怒, 残忍地将他的孙女她的丈夫和他们的两个孩子分开。
Doch egal aus welchen Gründern sie als Soldaten eingesetzt werden, Kinder kämpfen zu lassen, ist grausam, und deshalb überall auf der Welt verboten.
但无论处于什么原因,征用娃娃兵,让他们去打仗,都是一件很残忍的事情。因此在全世界娃娃兵都是被禁止的。
Unter denjenigen seiner Diener, die Namen haben, war jenes Wesen das größte, das die Eldar Sauron oder Gorthaur, den Grausamen, nannten.
在那些有名字的仆人中,最伟大的是被灵族称为索伦或戈索尔的存在,那个残忍的人。
Alle fürchteten seine Grausamkeit und häufig ließ er seinen Zorn an seinen Untertanen aus, die in großer Furcht vor ihm lebten.
每个人都害怕他的残忍,他经常把愤怒发泄在他的臣民身上,他们生活在对他的极大恐惧中。
Du Weinstock! Was preisest du mich? Ich schnitt dich doch! Ich bin grausam, du blutest -: was will dein Lob meiner trunkenen Grausamkeit?
你,葡萄树啊! 你为何赞美我? 我把你剪断了! 我残忍,害得 你流血一一: 你赞美我的醉醺醺的残忍是什么意思呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释