有奖纠错
| 划词

Wiezu erwarten stand, gelang das Experiment gut.

预期的那样,试验成功了。

评价该例句:好评差评指正

Und sie kann genau die Aktivität durchführen, die ich erreichen wollte.

她能准确的开展活动,我期望的一样。

评价该例句:好评差评指正

3 verhält sich zu 5 wie 6 zu 10.

三比五六比十。

评价该例句:好评差评指正

Das Internet ist ebenso bunt wie das Leben.

互联网生活一样是形形色色的。

评价该例句:好评差评指正

Dein Brief hat ihn ebensosehr erfreut wie dein Geschenk.

你的来信你的礼物那样使他非常高兴。

评价该例句:好评差评指正

Es kam alles so,wie ich es vorhergesagt habe.

这一切我所预料的那样发生了。

评价该例句:好评差评指正

Wie wir jedoch zuletzt in Darfur gesehen haben, muss noch mehr getan werden.

但是,我们最近在达尔富尔所见,我们还应作出更大的努力。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig unterstreichen die Moderatoren erneut, dass es den Mitgliedstaaten frei steht, andere Optionen zu verfolgen.

与此同时,在前面强调的,强调指出,会员国不寻找其他方案。

评价该例句:好评差评指正

Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden.

毫无已经多次说过的那样,使用武力应被视为一种万不得已的措施。

评价该例句:好评差评指正

Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.

客户所指出的,多年来监督厅的形象发生了变化。

评价该例句:好评差评指正

Wie die Hochrangige Gruppe richtig bemerkt, sollten wir unser Hauptaugenmerk darauf richten, Bedrohungen am Entstehen zu hindern.

小组确指出,我们的要重点应当放在防止威胁的出现。

评价该例句:好评差评指正

Wenn die nachstehend beschriebene neue Gruppe Grundsatzpolitik und Planung eingerichtet ist, wird sie uns bei der Prioritätensetzung behilflich sein.

下文所述,在成立的政策和规划股将协助我们确定优先次序。

评价该例句:好评差评指正

Wie ich früher schon berichtete, haben wir in den letzten Jahren große Fortschritte in Bezug auf Reformen und Neubelebung erzielt.

我以前所述,近年来我们在改革和振兴方面取得了巨大进展。

评价该例句:好评差评指正

Wie die Generalversammlung anerkannt hat, erfordert die wirksame Überwachung der Fortschritte bei der Verwirklichung der Ziele einsatz- und bestandfähige statistische Systeme.

大会已经认识到的,要有效地监测实现千年发展目标的进展,就需要有可运作和可续的统计系统。

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung der Gruppe würde die Organisation an Effizienz und Bedeutung gewinnen, wenn wir die Mitarbeit und die Partizipation der Zivilgesellschaft erhöhen könnten.

小组所指出,如果我们找到途径加强民间社会的参加和参与,将提高联合国的实效和存在意义。

评价该例句:好评差评指正

Wie im jüngsten Bericht der Internationalen Kommission über Intervention und Staatensouveränität erläutert wird, bedarf es eines umfassenden Verständnisses und einer wirksamen Wahrnehmung der Verpflichtung, Schutz zu gewähren.

干预和国家权国际委员会最近的报告所述,目前需要全面理解提供保护的责任,并有效行使这一责任。

评价该例句:好评差评指正

Wie in diesem Bericht bereits dargestellt, habe ich unlängst interinstitutionelle und hauptabteilungsübergreifende Koordinierungsmechanismen im Bereich der Konfliktprävention eingerichtet, die sich nach einer anfänglichen Testphase nunmehr als vielversprechend erweisen.

本报告上文所述,我最近在预防冲突方面设立了机构间和部门间的协调机制,而且该机制在初步的试验阶段后已开始展现出希望。

评价该例句:好评差评指正

Aus den zuvor erläuterten Gründen ist die universelle Ratifikation der internationalen Übereinkünfte gegen den Terrorismus, wie in Ziffer 3 d) der Resolution gefordert, ein wichtiges Mittel zur Verstärkung der Antiterrorismus-Maßnahmen.

出于上述理由,该决议第3段(d) 分段所述,普遍批准国际反恐公约是扩大反恐活动的重要途径。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck müssen wir uns zum Ziel setzen, wie ich es vor acht Jahren bei meiner ersten Wahl zum Generalsekretär formulierte, "ein perfektes Dreieck von Entwicklung, Freiheit und Frieden zu konstruieren".

我在8年前刚当选时所说,为了服务于民的需要,我们必须“完善发展、自由与和平的三角关系”。

评价该例句:好评差评指正

Wie in diesem Bericht hervorgehoben wird, hat das Versagen des Systems der internen Kontrolle in zahlreichen Fällen dazu geführt, dass die Organisation unnötigen Risiken ausgesetzt war, und in einigen Fällen Misswirtschaft und Ressourcenmissbrauch begünstigt.

本报告所重点指出的那样,内部控制制度曾多次失效,使本组织面临不必要的风险,在某些情况下加剧了管理不善和滥用资源的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Führungsstelle, Führungssteuerung, Führungsstich, Führungsstift, Führungsstil, Führungsstück, führungsstücke, Führungssupport, Führungssystem, Führungstechnik,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Die dann wie gesagt zwischen Menschen stark variieren kann.

正如我所说,这可能因人而异。

评价该例句:好评差评指正
每周

Ein Pfiffikus ist also niemand, wie man vermuten mag, der gut küssen kann.

正如人们所假设的那样,Pfiffikus不是指能够很好地亲吻的人。

评价该例句:好评差评指正
精选

So wie sie uns damals durch ihre Lebenslust vereint hat.

正如她当年凭着对生命的热情让我们聚在起。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Trotzdem verfügt sie aber, wie schon gesagt, über zahlreiche Bomben.

然而,正如我们已经提到的,瑞士确实有许多炸弹。

评价该例句:好评差评指正
小龙蒂克比

Es war ein Kinderspiel, wie ihr seht.

正如你们所见,这就是个孩子玩儿的游戏。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Das werden wir fortführen, so wie das auch unsere weltweiten Wettbewerber tun.

这将是我们继续前的方向,正如我们的全球竞争对手所做的那样。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Wie gesagt, radikal links ist hier etwas anders gemeint als bei uns in Deutschland.

正如我所说,激的左派与德国这里的意思有些不同。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Wie in Regel 2 besprochen, kommt es hier stark auf den Kontext an.

正如规则2中所讨论的,联系实际背景非常重要。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber wie gesagt, es geht darum, ein Bewusstsein für ein anderes Leben zu schaffen.

正如我所说的,这是要创造关于生活的意识。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ja. Sehen Sie, dieses riesige Gebäude ist die Werkstatt.

A :是的。正如您所看到那样,这些巨大的建筑物就是工厂车间。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber so ein krasser Reichtum, das hat sich gezeigt, kommt auch zu einem Preis.

但是,正如我们所看到的,如此巨大的财富也是有代价的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und das kann – wie gesagt – auch in der Muttersprache passieren.

而且 - 正如我所说的 – 这情况也可能发生在母语中。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Chapeau an großartige Investigativrecherchen wie die der Süddeutschen Zeitung und ihren Partnern.

Chapeau做了大量的投资调查研究,正如南德意志报和他们的合作伙伴样。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

So wie auf dem Parteitag der SED vom Generalsekretär unserer Partei, dem Genossen Erich Honecker.

正如在我们党的总书记埃里希·昂纳克同志在德国统社会党代表大会上的讲话。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Oder wie man das zumindest von anderen Leuten aus anderen Studienfächern gehört hat.

或者至少正如人们从其他专业的其他人那里听到的那样。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

" Aldi ist Deutschland und Deutschland ist Aldi" schrieb vor einigen Jahren der Spiegel.

正如明镜日报前几年所写的那样:“Aldi是德国,德国是Aldi。”

评价该例句:好评差评指正
德语版TED演讲

Ich war, wie schon angekündigt wurde, 2012-13 auf Weltreise.

正如之前介绍的那样,我2012-13年在做环球旅行。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Zu - wie es heißt - " neuen Zukunftsideen" .

去——正如它所说的——“未来的新想法”。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Diese festen Ausdrücke mit Vergleichen haben wie gesagt eine verstärkende Wirkung.

正如我所说,这些带有比喻的固定表达方式具有强化作用。

评价该例句:好评差评指正
端午节特辑

Und wie ihr hier sieht, die sind viel besser zu falten.

正如你们看到的那样,这样它们更易折叠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Füllapparat, Füllappretur, Füllaufsatz, Füllbefehl, Füllbeton, Füllbildmethode, Füllbit, Füllbohrung, Füllbunker, Füllbyte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接