Das Fernsehbild war unscharf und verwaschen.
电视图象模糊不清。
Ein konsequentes System der Programmaufsicht in Form einer Durchführungsüberwachung und Ergebnisbewertung war nicht vorhanden, und durch das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen durch den Exekutivdirektor an die Programmleiter wurden die Verantwortlichkeiten verwischt.
没有监测、实施和评估结果方式连贯方案监督制度,同时由于执
主任没有给方案主管明确
授权,结果责任归属模糊不清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das große Moor verschwamm im Westen mit einer unübersehbaren Wasserfläche, in der zarthäutige Wale mit weiblichem Kopf und Oberkörper hausten, welche die Seefahrer mit dem Zauber ihrer außergewöhnlichen Brüste ins Verderben lockten.
西边大沼泽地模糊不清,有一片明显
水域,
面生活着皮肤娇嫩
鲸鱼,长着雌性
头和躯干,用它
非凡
乳房
魔力引诱着水手
走向厄运。
Die Erinnerungen der ehemaligen Häftlinge sind teils sehr detailliert – aber nach 30 Jahren teils eben auch verschwommen, manchmal widersprüchlich. Nicht zuletzt, weil im Haftkrankenhaus wie im Zellentrakt nebenan höchste Geheimhaltung galt, sagt Stefan Donth.
前囚犯记忆有时非常详细——
30 年后, 它
有时模糊不清,有时相互矛盾。 Stefan Donth 说,尤其是因为监狱医院和隔壁
牢房实行了最高级别
保密。