有奖纠错
| 划词

Die Polizei versucht, das rätselhafte Verschwinden der Frau aufzuklären.

警察当局企图那个女人神秘消失一事。

评价该例句:好评差评指正

Man hat nach den Ursachen des Unglücks geforscht.

人们了失事的原因。

评价该例句:好评差评指正

Sie hatten bald heraus,wer der Dieb war.

(口)他们很快了谁是贼。

评价该例句:好评差评指正

Er wirkte an der Aufklärung eines Diebstahls mit.

他协助一起偷窃

评价该例句:好评差评指正

Es sollen französischsprachige Polizeibeamte zur Eingliederung in Friedenssicherungsmissionen ermittelt und entsprechende Wartelisten aufgestellt werden.

可以加入维和行动的法语警官并拟定待用名单。

评价该例句:好评差评指正

Die UNMIL willigte ein, die empfohlenen Maßnahmen zur Beseitigung der festgestellten Schwächen durchzuführen.

联利特派团已同意采取建议的措施,克服已的弱点。

评价该例句:好评差评指正

Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.

发展援助本身能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和供政治、经济和社会间,使本地行动者能够、开发和利用建立一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。

评价该例句:好评差评指正

Unter Zuhilfenahme entsprechender Ermittlungen sollten die als verantwortlich Identifizierten vor Gericht gestellt werden.

通过适当调,应将身份的责任者绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfung zeigte jedoch auch einen weiteren Verbesserungsbedarf in mehreren Bereichen auf.

但是,审计也需要进一步改进的一些领域。

评价该例句:好评差评指正

Es sei wichtig zu ermitteln, aus welchen Gründen keine Berichte vorgelegt würden.

必须报告的原因。

评价该例句:好评差评指正

Es wird sich unschwer feststellen lassen.

难断定(或)。

评价该例句:好评差评指正

Der Detektiv hat den Täter festgestellt.

侦探了凶手。

评价该例句:好评差评指正

In der Folge leitete die UNOCI Abhilfemaßnahmen zur Behebung der bei der Prüfung aufgezeigten Schwächen ein.

联科行动随后着手采取了补救措施,处理审计结果的薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正

Die in der Vergangenheit durchgeführten Aufsichtstätigkeiten machten deutlich, dass in diesem Bereich eine Reihe von Risiken besteht.

以往的监督活动这个领域中的一系列风险。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsorgane sollten aufgefordert werden, Gebiete zu benennen, auf denen ein Kapazitätsaufbau für einzelne Vertragsstaaten von Nutzen wäre.

应鼓励各条约机构,哪些领域的能力建设将嘉惠个别缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

对人道主义紧急情况发生后的全球反应进行透、定期和独立的评估,可以有助于哪里存在一致性足、协调失灵的问题。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus überprüfte das Amt die Verwaltung der UNHCR-Büros, um festzustellen, ob die Verfahren und Kontrollen wirksam abliefen.

监督厅还审了难民专员办事处各办事处的行政管理情况,各种程序和控制是否有效运作。

评价该例句:好评差评指正

Die Analyse der Daten ermöglichte eine Bewertung der Stärken und Schwächen des gegenwärtigen Systems und zeigte Defizite auf.

对这些数据的分析供了对现行体制强点和弱点的评估,并了差距。

评价该例句:好评差评指正

Stärkung der Fähigkeit der Staaten, bei der raschen und zuverlässigen Identifizierung und Rückverfolgung unerlaubter Kleinwaffen und leichter Waffen zusammenzuarbeiten.

加强各国的能力以及时而可靠地合作和追踪非法小武器和轻武器。

评价该例句:好评差评指正

So kann das AIAD Lücken und blinde Flecken erkennen, welche die effiziente und effektive Durchführung seiner Aufsichtstätigkeit beeinträchtigen könnten.

从内部来说,这种办法有助于监督厅可能阻止它开展有效率和有效力的监督的差距和盲区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


elektrolytfreiem, Elektrolytgleichrichter, elektrolythkupfer, elektrolytisch, elektrolytisch verzinkte kaltgewalzte flacherzeugnisse aus stahl zum kal- tumformen - technische lieferbedingungen, elektrolytische, elektrolytische Dissoziation, elektrolytische Korrosion, elektrolytische Raffination, elektrolytische Reinigungsbehandlung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语说每日双语阅读

US-Wirtschaftsministerin Gina Raimondo erklärte, dass ihr Team seit Monaten versuche, Licht ins Dunkel der Verteilung verfügbarer Chip-Kontingente zu bekommen.

美国商务部部长吉娜·雷蒙多(Gina Raimondo)说,她的团月前起就在试图查明可用芯片份额的分配情况。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Das macht die Kommunikation leicht zurückverfolgbar: Art, Kommunikationspartner oder sogar Inhalt des Traffics können nachvollzogen werden.

这就使传输很容易回溯:流量的方式、通讯伙伴甚至是内容都能够被查明

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合集

Sie können dann herausfinden, ob sie Long-Covid oder vielleicht auch etwas ganz anderes haben.

然后您可以查明他们是否感染了长期新冠病毒,或者可能患有完全不同的疾病。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Bei den Ermittlungen gehe es darum, die Tat-Hintergründe und das Motiv des Täters herauszufinden.

调查的目的是查明犯罪背景犯罪动机。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年10月合集

Um herauszufinden, wer der Täter ist, muss die Polizei das Kind befragen.

为了查明肇事者是谁,警方不得不对孩子进行讯问。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Sie möchte aufklären, was genau passiert ist und wer die Täter sind.

他们希望查明究竟发生了什么, 并确认肇事者身份。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Die Polizei hat herausgefunden, dass die beiden Männer ungefährlich sind. Das Konzert konnte dann weitergehen.

警方已查明两人无害。然后音乐会可以继续。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年9月合集

Geheimdienste versuchen immer wieder herauszufinden, wo und wann sie Angriffe planen.

特勤局不断试图查明他们计划袭击的地点时间。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Auch die Identität des Komplizen ist laut einem Zeitungsbericht geklärt.

道, 同案犯的身份也已被查明

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Fachleute müssen aber erst herausfinden, ob die Strahlen von der neuen Technik vielleicht gefährlich sind.

然而,专家们首先必须查明新技术发出的射线是否危险。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 体育运动

Die FIFA will herausfinden, ob russische Fußballer Doping gemacht haben.

国际足联想查明俄罗斯足球运动员是否使用过兴奋剂。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Das Gesundheitsamt erfährt es, wenn beispielsweise eine Zwangseinweisung, wenn eine erhebliche Fremd- und Selbstgefährdung passiert.

例如,卫生部门会查明是否发生强制入院,是否对他人己造成重大危害。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Um den Gründen dafür auf die Spur zu kommen, wird die Einsetzung einer Enquete-Kommission beschlossen.

查明原因,决定成立调查委员会。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

Die versuchen nochmal zusätzlich herauszufinden, ob Zahlen, Fotos, Videos wirklich korrekt und echt sind.

他们还试图查明字、照片视频是否真的正确真实。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

Das Schiff wird jetzt untersucht, um herauszufinden wie und wo das Feuer genau ausgebrochen ist.

目前正在对这艘船进行检查,以查明起火的具体方式地点。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月合集

Mit der Zähl-Aktion soll herausgefunden werden, ob es den verschiedenen Arten gut geht.

此次计活动的目的是查明不同物种的状况是否良好。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2025年1月合集

Experten erhoffen sich von den Flugschreiberdaten weitere Erkenntnisse über die Unfallursache.

专家希望飞行记录仪能进一步查明事故原因。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月合集

Die Experten wollen jetzt herausfinden, von welcher Rakete das Teil stammt.

专家们现在想查明这个部件来哪枚火箭。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年8月合集

Ziel ist es demnach herauszufinden, ob der 71-Jährige " stabil" genug ist, im Amt zu bleiben.

因此,目的是查明这位 71 岁的老人是否“稳定”到足以留任。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年7月合集

Sie will unter anderem prüfen, ob der Täter Verbindungen zur Terrormiliz " Islamischer Staat" (IS) hatte.

除其他外,她想查明肇事者是否与恐怖民兵“伊斯兰国” (IS)有联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Elektrolytmangan, Elektrolytmatrix, Elektrolytmembran, Elektrolytmetall, Elektrolytmigration, Elektrolytnickel, Elektrolytpulver, Elektrolytregenerator, Elektrolytreinigungsbad, Elektrolytsalz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接