有奖纠错
| 划词

Um dauerhafte Veränderungen bewirken zu können, müssen sie transparent, inklusiv und entscheidungsfähig sein.

为了使改革能够持久,这些制必须做到透明、包容各方和坚决果断

评价该例句:好评差评指正

Ohne ein derartiges entschlossenes Vorgehen wird es uns nicht gelingen, die unannehmbare Armut, in der Milliarden von Menschen leben, zu mildern.

如果没有这些果断,我们就不能减少无法接受贫穷问题,而贫穷已到了对几十亿人产生影响程度。

评价该例句:好评差评指正

Die widerlichste Form der organisierten Kriminalität ist der Menschenhandel, und alle Mitgliedstaaten sollten entschlossene Maßnahmen treffen, um ihm Einhalt zu gebieten.

有组织犯罪最令人憎恶形式就是贩运人口,全体会员国都应果断,制止这一犯罪为。

评价该例句:好评差评指正

Er wurde nicht nur als repräsentatives, sondern als Verantwortung tragendes Organ geschaffen, das über die Kapazität verfügt, entschiedene Maßnahmen zu ergreifen.

设立安理会,不仅是要它成为一个代表性构,而且是要它成为一个负责构,一个能够果断构。

评价该例句:好评差评指正

Es ist äußerst wichtig, weitere entschiedene und rasche Maßnahmen zu ergreifen, um die gegenwärtige Krise einzudämmen und erneut ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum herbeizuführen.

必须进一步采迅速果断,控制前危,恢复持续经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat wurde konzipiert, um die Weltorganisation in die Lage zu versetzen, entschlossen zu handeln, um Bedrohungen zu verhüten und zu beseitigen.

设立安全理事会是为了让联合国能够果断,防止和消除威胁。

评价该例句:好评差评指正

Er würdigt außerdem die anhaltenden und entschiedenen Bemühungen der Präsidenten Olusegun Obasanjo, Thabo Mbeki und Mamadou Tandja und wiederholt, dass er sie uneingeschränkt unterstützt.

安理会还赞扬奥卢塞贡·奥巴桑乔总统、塔博·姆贝基总统和马马杜·坦贾总统继续作出果断努力,并重申全力支持他们。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat wird wohl künftig bereit sein müssen, in diesen Fragen viel proaktiver vorzugehen und frühzeitiger und entschlossener zu handeln, als er dies in der Vergangenheit getan hat.

安理会很可能要愿意在这些问题上比过去更加积极主,提早采更加果断

评价该例句:好评差评指正

Wir dürfen nicht warten, bis sich unsere schlimmsten Befürchtungen bestätigen, bevor wir uns mit dem gesamten Gewicht der internationalen Gemeinschaft für die sofortige und endgültige Beendigung dieser Greueltaten einsetzen.

我们必须员国际社会全部力量,立即果断地终止灾难,而不必等候证实我们担心最坏事情已经发生。

评价该例句:好评差评指正

Der Austausch von Informationen, Ideen und Erkenntnissen zwischen den Vereinten Nationen und ihren regionalen und subregionalen Partnern zu Fragen im Zusammenhang mit der Schutzverantwortung, insbesondere der Frühwarnung und einer rechtzeitigen und entschiedenen Reaktion, muss regularisiert und erleichtert werden.

关于保护责问题,特别是预警和及时果断反应问题,需要在联合国及其区域和次区域伙伴之间促进信息、构想、见解定期双向流

评价该例句:好评差评指正

Das zügige und entschlossene Handeln des Sicherheitsrats, der die Dislozierung der Internationalen Truppe Osttimor (INTERFET) unter der Führung Australiens und die anschließende Einsetzung der UNTAET genehmigte, half mit, ein langes und trauriges Kapitel in der Geschichte Osttimors zu beenden.

安全理事会迅速果断,授权部署由澳大利亚率领东帝汶国际部队,随后成立东帝汶过渡局,协助终结东帝汶历史中漫长、悲惨一章。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind deshalb entschlossen, umgehende, entschiedene Maßnahmen zur weiteren Bekämpfung der Korruption in allen ihren Erscheinungsformen zu ergreifen, um die Hindernisse für eine wirksame Ressourcenmobilisierung und -allokation zu reduzieren und zu verhindern, dass Tätigkeiten, die ausschlaggebend für die Entwicklung sind, Mittel entzogen werden.

因此,我们决心紧急采果断措施,继续打击一切形式腐败,以减少有效调集和分配资源各种阻碍,避免资源偏离对发展至关重要

评价该例句:好评差评指正

Dieser Plan unterstreicht die Notwendigkeit von Maßnahmen zur Verhütung bewaffneter Konflikte, wirksamer Maßnahmen zum Schutz von Zivilpersonen, gerichtlicher Schritte zur Bekämpfung der Straflosigkeit, der Frühwarnung durch einen Sonderberater für die Verhütung von Völkermord sowie rascher und entschlossener Maßnahmen, falls Völkermord sich bereits ereignet oder bevorsteht.

计划强调,必须采预防武装冲突,采有效措施保护平民,采司法措施打击有罪不罚现象,通过设立防止灭绝种族罪问题特别顾问进预警,而且必须在发生或即将发生灭绝种族为时迅速采果断措施。

评价该例句:好评差评指正

Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer 19 der Wiener Erklärung eingegangenen Verpflichtungen und zur Ergreifung wirksamer, entschlossener und rascher Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung krimineller Tätigkeiten, die mit dem Ziel unternommen werden, den Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen zu fördern, werden die nachstehenden konkreten Maßnahmen empfohlen.

为了执和贯彻根据《维也纳宣言》第19段作出承诺,采有效、果断和迅捷措施,防止和打击为实施何形式和表现恐怖主义而进犯罪活,建议采以下具体措施。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang erkennen wir unsere gemeinsame Verantwortung an, rechtzeitig und entschieden kollektive Maßnahmen über den Sicherheitsrat nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen und in Zusammenarbeit mit den zuständigen regionalen Organisationen zu ergreifen, falls friedliche Mittel unzureichend und die nationalen Behörden nicht gewillt oder nicht fähig sein sollten, ihre Bevölkerung zu schützen.

在这方面,我们认识到,如果和平手段不足以解决问题,国家局不愿意或不能够保护其人民,则我们有共同,根据《宪章》第七条,通过安全理事会并与有关区域组织合作,及时、果断地采集体

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang sind wir bereit, im Einzelfall und in Zusammenarbeit mit den zuständigen regionalen Organisationen rechtzeitig und entschieden kollektive Maßnahmen über den Sicherheitsrat im Einklang mit der Charta, namentlich Kapitel VII, zu ergreifen, falls friedliche Mittel sich als unzureichend erweisen und die nationalen Behörden offenkundig dabei versagen, ihre Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu schützen.

在这方面,如果和平手段不足以解决问题,而且有关国家局显然无法保护其人民免遭种族灭绝、战争罪、族裔清洗和危害人类罪之害,我们随时准备根据《宪章》,包括第七章,通过安全理事会逐案处理,并酌情与相关区域组织合作,及时、果断地采集体

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang sind wir bereit, im Einzelfall und in Zusammenarbeit mit den zuständigen Regionalorganisationen rechtzeitig und entschieden kollektive Maßnahmen über den Sicherheitsrat im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen, namentlich Kapitel VII, zu ergreifen, falls friedliche Mittel sich als unzureichend erweisen und die nationalen Behörden offenkundig dabei versagen, ihre Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu schützen.

在这方面,如果和平手段不足以解决问题,而且有关国家局显然无法保护其人民免遭种族灭绝、战争罪、族裔清洗和危害人类罪之害,我们随时准备根据《宪章》,包括第七章,通过安全理事会逐案处理,并酌情与相关区域组织合作,及时、果断地采集体

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Frauenschuh, Frauenschutz, Frauenschwarm, Frauenseite, Frauensleute, Frauensoziologie, Frauensperson, Frauenspiegel, Frauensport, Frauenstation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Denn es macht einen Unterschied, dass wir unser Schicksal entschlossen selbst in die Hand nehmen!

因为只要我们把命运果断掌握在自己手中,就将有所不同!

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Ich verspreche Ihnen, dass wir schnell und entschlossen reagieren werden.

我向您保证,我们将迅速果断地做出反应。

评价该例句:好评差评指正
成语

Damals war sie vierzehn Jahre alt. Sehr früh zeigte Wu Zetian ihren Mut und Entschlossenheit.

时她十四岁。武则天很早就显示出了她的勇气和果断

评价该例句:好评差评指正
成语

Wutentbrannt rannte der Millionär daher kurz entschlossen in den Garten.

怒气让富翁果断地跑进了花园。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Sie zeichnen sich dadurch aus, dass sie besonders durchsetzungsfähig und sehr bestimmend sind.

他们的特点是特别自信,非常果断

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生人的来信》

An diesem letzten Tag fühlte ich mit plötzlicher Entschlossenheit, dass ich nicht mehr leben konnte ohne Deine Nähe.

最后一天我突然果断地感觉到,不在你的身边,我就没法活下去。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

" Du handelst gern entschlossen, bist dir aber auch manchmal unsicher, wie du dich verhalten sollst" Wer kennt's nicht.

" 你喜欢果断行动,但有时也不确定自己应该如何行动" ,谁没听话呢?

评价该例句:好评差评指正
Harry – gefangen in der Zeit

Er hat selten so entscheidend und voll von Determination und Energie gesehen.

他很少见到如此果断、充满决心和活力的人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Die Weltgemeinschaft will künftig entschlossene für den Schutz der Artenvielfalt eintreten.

未来,国际社会要采取果断行动保护生物多样性。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Die israelische Regierung kündigte entschlossenes Vorgehen an.

以色列政府宣布采取果断行动。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Greta Thunberg hat den US-Kongress zu entschlossenem Handeln gegen den Klimawandel aufgerufen.

Greta Thunberg 呼吁美国国会对气候变化采取果断行动。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Auch andere Politiker kündigten ein entschiedenes Durchgreifen an.

其他政界人士也宣布果断镇压。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Sie soll mit ihrer filmischen Ausdruckskraft die Nazi-Propaganda entscheidend befördert haben.

据说她凭借电影的表现力果断地宣传了纳粹的宣传。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年12月合集

Erdogan hat Deutschland wiederholt vorgeworfen, nicht entschieden genug gegen extremistische Kurden vorzugehen.

埃尔多安一再指责德国没有对极端主义库尔德人采取果断行动。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Deutsche Autokonzerne, so sehen es Experten, müssen entschieden neue Wege einschlagen.

专家认为德国汽车公司必须采取果断的新道路。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2025年4月合集

Der Staat müsse seine Spielräume konsequenter nutzen.

国家必须更果断地利用其灵活性。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Die US-Regierung unterstütze das Verteidigungsbündnis entschieden, versicherte Trump.

特朗普保证,美国政府果断支持国防联盟。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen

Die EU-Kommissionspräsidentin kündigt heute ein entschiedenes Handeln an.

欧盟委员会主席今天宣布将采取果断行动。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合集

Am Sonntag hatte der SPD-Minister einen entschiedenen Einsatz gegen Antisemitismus und Rassismus angemahnt.

周日,社民党部长呼吁对反犹太主义和族主义采取果断行动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Auch die New York Times bezeichnete die Kanzlerin als derzeit entscheidende Führungsfigur.

《纽约时报》也将位财政大臣描述为目前一位果断的领导人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Frieden, Friedenbedingung, Friedensabkommen, Friedensaktivist, Friedensangebot, Friedensappell, Friedensartikel, Friedensbedingung, Friedensbereitschaft, Friedensbewahrer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接