有奖纠错
| 划词

Jede Veränderung des Textes muss vorher genehmigt werden.

本文的任何改动必须先得到许可。

评价该例句:好评差评指正

Ferner werden, mit der nachstehenden Ausnahme, auch alle Gegenstände gestrichen, die vom Sicherheitsrat in den vorangegangenen drei Kalenderjahren nicht behandelt wurden.

而且,除本文规定外,安会在此前三个日历年度中未审议的任何项目将被删除。

评价该例句:好评差评指正

Zusammenfassung der Hauptempfehlung betreffend Information und strategische Analyse: Der Generalsekretär soll ein Sekretariat für Information und strategische Analyse (SISA) schaffen, das den Informations- und Analysebedarf aller Mitglieder des Exekutivausschusses für Frieden und Sicherheit decken soll. Dieses Sekretariat soll gemeinsam von den Leitern der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten und der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze verwaltet werden und diesen unterstehen.

信息和战略分析关键建议摘要:秘书立一个实体,本文称作和安执委会信息和战略分析秘书处(和安执委会信息战略秘书处)它将支助和安执委会所有成员的信息和分析需要;为管目的,它由政治务部和维和部管,并向其首一并提出报告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Federspannzange, Federspeichenlenkrad, Federspeicher, Federspeicherantrieb, Federspeicherauflaufbremse, Federspeicherbremsanlage, federspeicher-bremsanlage, Federspeicherbremse, Federspeicherbremszylinder, Federspeicherfeder,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutsch mit Rieke - 动词

In diesem Artikel hier geht es um die Onlinebestellung bei IKEA.

本文介绍的是宜家在线订购。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Und zwar geht es um die Weimarer Republik.

本文讨论的是魏玛共和国。

评价该例句:好评差评指正
Europa heute

Dieser Beitrag gehört zur fünfteiligen Reportagereihe Bürger oder Besatzer?

本文是分为五部分的报告系列“公民还是占领者? ” 的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Handelsblatt Morning Briefing

Den Text finden Sie auf unserer Webseite www.handelsblatt.com.

本文可以在我们的网站www.handelsblatt.com上找到。

评价该例句:好评差评指正
Geld für die Welt

In diesem Artikel stürzt Jens Spahn, warum es jetzt einen Untersuchungsausschuss braucht.

本文探讨了为何现在需一个调查委员会来彻查延斯·斯潘的问

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

In diesem Artikel wird die Bedeutung sozialer Normen untersucht und anhand praktischer Beispiele analysiert.

本文探讨了社会规范的,并通过实际例子对其进行了分析。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

In diesem Artikel wird die Bedeutung eines Zugehörigkeitsgefühls untersucht und anhand praktischer Beispiele analysiert.

本文探讨了归属感的,并通过实际例子对其进行分析。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Dieser Artikel untersucht die Bedeutung von Lese- und Schreibfähigkeiten und veranschaulicht sie mit praktischen Beispielen.

本文探讨了读写能力的,并通过实际例子进行了说明。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Dieser Artikel wird die Bedeutung von persönlichem Wachstum untersuchen und analysieren, wie man es fördert.

本文将探讨个人长的,并分析如何促进个人长。

评价该例句:好评差评指正
What the Wirtschaft?! - Deutschlandfunk Nova

Und die Redaktion von Anne Göbel.

本文由安妮·戈贝尔编辑部编撰。

评价该例句:好评差评指正
歌德单词A2

In diesem Text sind einige Fehler.

本文中存在一些错误。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Dieser Artikel untersucht die Bedeutung interpersonaler Grenzwahrnehmung und analysiert ihre Rolle in der modernen Gesellschaft.

本文探讨了人际边界感知的,并分析了它在现代社会中的作用。

评价该例句:好评差评指正
Geld für die Welt

Auch um den Rechtsruck in Deutschland zu stoppen, habe ich in diesem Artikel stürzt Jens Spahn mal beschrieben.

为了阻止德国的右倾趋势,我在本文中也对延斯·施潘的倒台进行了描述。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

In diesem Artikel wird die Bedeutung von Reiseführern für den Tourismus untersucht und anhand praktischer Beispiele analysiert.

本文探讨了旅游指南对于旅游业的,并通过实例进行了分析。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

In diesem Artikel wird untersucht, wie Sie den persönlichen Markeneinfluss durch Social Media Plattformen steigern können.

本文探讨了如何通过社交媒体平台提高个人品牌影响力。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Dieser Artikel untersucht die Verantwortlichkeiten, Rechte, Vorteile und Nachteile der Regierung und veranschaulicht sie mit praktischen Beispielen.

本文研究了政府的责任、权利、优势和劣势,并通过实际示例进行了说明。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Dieser Artikel untersucht die Bedeutung des ländlichen Lebens und liefert praktische Beispiele, um das Argument zu unterstützen.

本文探讨了农村生活的,并提供了实际例子来支持这一论点。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Dieser Artikel untersucht die Bedeutung von Privatfahrzeugen und analysiert ihre Rolle und Wirkung in der modernen Gesellschaft.

本文探讨了私家车的,并分析了它们在现代社会中的作用和影响。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Beim Autor dieses Essays beträgt die Irrtumsspanne im Mittel fünf bis sieben Jahre; es sind aber auch schon 20 vorgekommen.

对于本文的作者来说, 平均误差幅度为五到七年;但是已经有20个了。

评价该例句:好评差评指正
德语文本

In diesem Artikel wird die Bedeutung der Polizei untersucht und ihre bedeutende Rolle in der Gesellschaft anhand von Praxisbeispielen aufgezeigt.

本文探讨了警察的,并通过实际例子展示了警察在社会中的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fehlerzustand, Fehlerzuwachs, Fehletymologie, Fehlfabrikat, Fehlfarbe, fehlfarben, Fehlfärbung, Fehlfortpflanzung, Fehlfracht, fehlfrei,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接