Ihm zugunsten hättest du dich anders entscheiden müssen.
为他,你本应作出另外一种决定。
Dieses Übereinkommen geht bereits geschlossenen oder in Zukunft zu schließenden völkerrechtlichen Übereinkünften, die eigens ein Geschäft regeln, das ansonsten diesem Übereinkommen unterliegt, nicht vor.
本相对于何已签订或可能签订的具体辖本应由本辖的交易的国际协定,以该协定为准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oder Sicherheitssysteme, die bei einem Feuer eigentlich die Fluggäste schützen sollten, haben nicht richtig funktioniert.
又或者本应在发生火灾时保护乘客的安全系统无法正常工作。
Manche meinen, Weihnachten sollte eigentlich am 18. November gefeiert werden.
有人说,圣诞节本应在11月18日过。
Ein Drittel der Fläche unseres Landes ist von Wald bedeckt und von Natur aus müssten das eigentlich alles Laubbäume sein.
我国有三分之一的国土被森林覆盖,而从自然条件来说,这些森林本应全部都是阔叶林。
Den Auftakt der Sternsinger sollten eigentlich über 1.000 Kinder in Aachen mitfeiern.
亚琛的 1,000 多名儿童本应庆祝颂歌歌手的开始。
Jetzt ist er seinen Job los, obwohl er eigentlich eine Ära in München prägen sollte.
现在他失去了工作,尽管他本应成为慕尼黑的一个时代标志。
Viele helfen hier bei dem Treffen, das Geflüchtete aus der Ukraine zusammenbringen soll.
许多人在本应召集来自乌克兰的难民的会议上提供帮助。
Der Assuan-Staudamm sollte Strom erzeugen, aber die aufgestauten Wassermassen hätten die Felsentempel zerstört.
阿斯旺高坝本应发电,但筑坝的水会摧毁岩石寺庙。
Wegen seiner Vorstrafe wegen häuslicher Gewalt hätte die Luftwaffe die Information aber weitergeben müssen.
由于他之前因家庭暴力被定罪,空军本应传递这些信息。
Aber zwei Braunkohlekraftwerke, die stillgelegt werden sollten, bleiben länger am Netz - bis Frühjahr 2024.
但本应关闭的两座褐煤发电厂将在电网上运行更长时间——直到 2024 年春季。
Sie sollten im späten 19. Jahrhundert Mäuse und Ratten in den englischen Industriestädten jagen.
他们本应在 19 世纪末的英国工业城市中捕杀老鼠。
Die Rakete hätte den Erdbeobachtungssatelliten FalconEye1 der Vereinigten Arabischen Emirate ins All bringen sollen.
该火箭本应发射阿拉伯联合酋长国的 FalconEye1 地球观测卫星。
Beim Verfassungs-Schutz arbeiten Menschen, die Deutschland vor Terroristen schützen sollen.
在保护宪法的过程中,那些本应保护德国免受恐怖分子侵害的人在工作。
Auf der anderen Seite stauen sich Trucks mit Hilfsgütern, die nach Gaza sollen.
另一边,卡车上堆满了本应运往加沙的援助物资。
Gestern sollte deshalb ein Vertrag unterschrieben werden, Aber dazu kam es nicht.
因此,昨天本应签署一份合同,但未能如愿。
Diese Lebensmittel sollen in den Gazastreifen, doch der Truck wurde angegriffen von radikalen jüdischen Siedlern.
这些食物本应运往加沙地带,但卡车遭到激进犹太定居者的袭击。
Also einen angeblich besseren, wertvolleren Menschen, der in einer angeblich gesunden, reinrassigen Volksgemeinschaft lebt.
因此,一个本应更好、更有价值的人生活在一个本应健康、纯种的社区中。
Der Frieden, den der Deutsche Bund sichern sollte, der hält fast 50 Jahre lang.
德意志邦联本应确保的和平持续了将近 50 年。
Der heute 51-Jährige sollte eigentlich erst im Dezember 2022 aus der US-Haft entlassen werden.
这位 51 岁的老人本应在 2022 年 12 月之前从美国拘留所获释。
Das heißt, der Wettbewerb, der da ja eigentlich herrschen soll, existiert im Grunde gar nicht?
Gebert:这是否意味着本应在那里盛行的竞争基本上根本不存在?
Die Strafe wäre im März verbüßt gewesen.
该判决本应在3月服刑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释