Wer das Wohnungseigentum hat,der über die Wohnung verfügt.
谁有了房产权,就有支配房子资
。
Voraussetzung für eine solche Flexibilität, insbesondere für die Möglichkeit, die Aufgabe dem geeignetsten Kandidaten zu übertragen, wäre die Einführung von Finanzierungsmechanismen, die es ermöglichen, mit Belastungsspitzen fertig zu werden, wie weiter oben empfohlen.
为具有这种灵活,包括将
任务分配给最有资
从事
项工作
灵活
,就需要如上文所建议
,核准应付“激增”需求
供资机制。
Mit diesen Geldern werden bereits jetzt entscheidend wichtige Friedenskonsolidierungsmaßnahmen unterstützt, die den zwischen der Kommission und den genannten Ländern vereinbarten Prioritäten Rechnung tragen. Derzeit wird daran gearbeitet, in naher Zukunft weiteren Ländern die Anspruchsberechtigung für Unterstützung aus dem Fonds zu erteilen.
已经开始提供资金用来资助委员会国商定列为优先
关键性建设和平活动,
时正在努力,争取在不久
将来宣布更多有资
获得基金资助
国家。
Wir unterstreichen, dass hochverschuldete arme Länder, die die Voraussetzungen für eine Schuldenerleichterung erfüllen, nicht in der Lage sein werden, deren Vorteile in vollem Umfang zu nutzen, wenn nicht alle öffentlichen wie privaten Gläubiger ihren fairen Teil beisteuern und sich an den internationalen Schuldenregelungsmechanismen beteiligen, um die Schuldentragfähigkeit der Länder mit niedrigem Einkommen zu gewährleisten.
我们强调,除非所有债权(包括公共和私
债权
)均各出其力,并参与国际债务解决机制,以确保低收入国家
债务可持续性,否则有资
获得债务减免
重债穷国将不能享有其全部益处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wie der Nationale Wahlrat (CNE) in der Hauptstadt Caracas mitteilte, ergab die Prüfung von eingereichten Unterschriften, dass in allen 24 Bundesstaaten das notwendige Quorum von einem Prozent der Wahlberechtigten erreicht worden ist.
据于
都加拉加斯
国家选举委员会 (CNE) 报道, 对提交签名
检查表明, 所有 24 个州都达到了 1%
有资格投票
必要法定人数。
Denn Sie müssen auch bedenken, dass das Personal, was gerade in diesen Angeboten des Ganztags im kulturellen Bereich arbeitet, nach unserer Studie, der Schulleiterbefragung, nur maximal 50 Prozent wirklich qualifiziert ausgebildet für diesen Bereich ist.
根据我们研究, 校长
调查, 在这些全天候
offer中, 在文化领域工作
员工中,最多只有50%是真正有资格从事这个领域
。