有奖纠错
| 划词

Zu dieser Arbeit gehört ein hohes Maß an Verantwortungsbewußtsein.

做这项工作要高度感。

评价该例句:好评差评指正

Durch die gemeinsame Arbeit habe ich erkannt,daß er sehr gewissenhaft ist.

通过共同的工作,我发觉他是很心的。

评价该例句:好评差评指正

Bei einem Unfall ist die Versicherung verpflichtet, Schäden an fremden Fahrzeugen zu ersetzen.

如果发生事故,保险公司赔偿他人运输工具的损失。

评价该例句:好评差评指正

Ich fühlte mich veranlaßt,auf die Folgen aufmerksam zu machen.

我感到提醒(人们)注意后果。

评价该例句:好评差评指正

Durch die gemeinsame Arbeit habe ich erkannt, dass er sehr gewissenhaft ist.

通过共同的工作,我发觉他是很心的。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.

保密(发言)。

评价该例句:好评差评指正

Dafür bin ich auch mitverantwortlich.

这事我也

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist sich seiner Verantwortung bewusst, klare, realistische und erfüllbare Mandate für die Friedenssicherungsmissionen zu erteilen.

事会认识到,它为维持和平特派团规定明确、切合实际和可以实现的务。

评价该例句:好评差评指正

Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.

于仅着眼于环境问题,所以对于工作重叠、常常分工不明的情况,委员会也一定

评价该例句:好评差评指正

Alle Staaten tragen die Verantwortung dafür, die unerlaubte Abzweigung und Wiederausfuhr von Kleinwaffen und leichten Waffen zu verhindern.

所有国家都防止小武器和轻武器的非法转移和再出口。

评价该例句:好评差评指正

Jeder einzelne Staat hat die Verantwortung für den Schutz seiner Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit.

每一个国家均保护其人民免遭灭绝种族、战争罪、族裔清洗和危害人类罪之害。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen die Verantwortung eines jeden Staates für die Einrichtung und Aufrechterhaltung eines fairen, verantwortungsvollen, den ethischen Normen entsprechenden und effizienten Strafjustizsystems.

我们强调每个国家均建立和保持一个公正、负、合乎道德和有效率的刑事司法系统。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass die Regierung der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien die Verantwortung für die Herrschaft des Rechts in ihrem Hoheitsgebiet trägt.

事会强调前南斯拉夫的马其顿共和国政府在其领土上实施法治。

评价该例句:好评差评指正

Auch wenn die Kommission die Bearbeitung der Ansprüche abgeschlossen hat, muss sie noch ausstehende Entschädigungszahlungen in Höhe von etwa 30 Milliarden Dollar leisten.

虽然委员会完成了处索赔工作,但它仍支付大约300亿美元未支付的裁定索赔付款,而这将构成其今后的重大务之一。

评价该例句:好评差评指正

In der heutigen Zeit hat jeder Arbeitgeber die Verantwortung, angemessene Maßnahmen zu ergreifen, um der beunruhigenden Realität der weltweiten Aids-Epidemie Rechnung zu tragen.

每一个现代雇主都采取充分措施处球艾滋病流行这一令人不的现实。

评价该例句:好评差评指正

Er betont, dass die betroffenen Staaten dafür verantwortlich sind, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die für solche Akte Verantwortlichen strafrechtlich zu verfolgen.

会强调,有关国家消除有罪不罚的现象并起诉应对这种行为负者。

评价该例句:好评差评指正

Während die Regierungen den Rahmen für die Tätigkeit von Unternehmen bereitstellen, sind diese ihrerseits gehalten, sich als zuverlässige und konsequente Partner am Entwicklungsprozess zu beteiligen.

虽然政府为商业经营提供了架构,但是,商号却以可靠的、一贯的伙伴的身份参与发展进程。

评价该例句:好评差评指正

Kinder in Konfliktsituationen sind offensichtlich besonders schutzbedürftig, doch abgesehen davon haben wir alle die Pflicht, die Sicherheit, das Wohlergehen und die Rechte von Kindern in allen Lebensumständen zu gewährleisten.

儿童在冲突局势中的易受伤害性是很明显的,但是我们都确保儿童在何情况中的、福利、权利。

评价该例句:好评差评指正

Alle Akteure müssen gemeinsam und in einer wahren globalen Partnerschaft, in der alle Beteiligten gegenseitige Aufgaben und Verpflichtungen haben und einander rechenschaftspflichtig sind, ihre Anstrengungen um ein Vielfaches verstärken.

需要所有行动者做出更大努力,结成真正的球伙伴关系,共同奋斗,并且所有伙伴都要相互和承诺,并接受相互问

评价该例句:好评差评指正

Er unterstreicht, dass die Mehrheit die Verantwortung dafür trägt, den Minderheitengruppen das Gefühl zu geben, dass das Kosovo auch ihre Heimat ist und dass die Gesetze für alle gleichermaßen gelten.

会强调,多数族裔使少数族裔感受到科索沃也是他们的家园和法律之前人人平等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inwiefern, inwieweit, Inwohner, Inzahlungnahme, inzentiv, Inzentiv, Inzest, inzestös, inzestuös, inzident,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alltagsdeutsch 德国生活

Keiner wollte die Fundsachen haben, niemand fühlte sich verantwortlich.

没人想要这些捡到的东西,没有人觉得自己责任保管。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

Wie sieht es aus, wenn jemand wenig gewissenhaft ist?

如果一个人不是很责任心呢?

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Stimmen werden laut, die den Royals eine Mitschuld am Tod von Diana geben.

指责王室成员对戴安娜之死责任的声音变得很响亮。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精

Das ist das Bild, dem sich Österreich verpflichtet sieht.

这是奥地利责任树立起的形象。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Es kann aber auch bedeuten, es hat sozusagen die Ursache oder es ist Schuld daran.

但也可能意思是,它是根源或它责任

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

Doch man muss auch sagen, dass Özil nicht schuld frei ist.

但不可否认的是,厄齐尔在这件事上也同样责任

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精

Deshalb liegt es an uns, dass sie nicht wieder salonfähig werden.

因此,我们责任防止它们再度被社会所接受。

评价该例句:好评差评指正
Reporter

Kein Wunder, mit so viel Verantwortung.

难怪,这么多的责任

评价该例句:好评差评指正
2018年度精

Ja, wir alle tragen die Verantwortung, uns zu positionieren, in unserem Handeln und in dem, was wir sagen.

是的,我们每个人都责任,在我们的行动和语表明立场。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月

Der Staat geht – anders als noch bis zu Anfang der 1970 Jahre – heute von mündigen Alleinerziehenden aus.

与 1970 年代初不同的是,该州现在假定单亲父母责任

评价该例句:好评差评指正
2021德国大纪录片

Warum ist es so schwer, zu sagen: " Meine Behörde hat Fehler gemacht. Ich trage die politische Verantwortung" ?

为什么说出“我的行政班子犯了错,我会承担政治责任这么困难?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月

Wir haben die Verantwortung, Kinder gesund aufwachsen zu lassen.

我们责任让孩子健康成长。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Hier ist nach Meinung von Dieter Zetsche auch die Politik in der Verantwortung.

根据 Dieter Zetsche 的说法, 政治家在这方面也责任

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月

Deutschland habe wegen seiner Geschichte die Pflicht, jüdisches Leben zu schützen, betont der Bundespräsident.

联邦总统强调,由于其历史,德国责任保护犹太人的生命。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月

Sie sehen eine Verantwortung auch beim Land NRW.

他们还认为北莱茵-威斯特法伦州责任

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月

Guterres erinnere alle Parteien an die Pflicht, Zivilisten zu schützen, erklärte ein UN-Sprecher.

国发人说, 古特雷斯提醒各方责任保护平民。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月

Die Konfliktparteien hätten die Pflicht, die Zivilbevölkerung zu schützen.

冲突各方责任保护平民。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年7月

Der Staat sei wiederum in der Pflicht, großflächige Fahrverbote zu verhindern.

反过来,国家责任防止大规模的驾驶禁令。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Denn wir sind ja auch verantwortlich, Krisen zu bekämpfen.

毕竟, 我们也责任应对危机。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Es ist auch an uns, hier zu helfen – mit Ausbildung, auch mit Waffenlieferungen.

我们也责任在这里提供帮助 - 提供培训, 还提供武器运送。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inzwischen herzliche grüsse, Io, IOC, IOC(International Olympic Committee), IOC,, IOCS, IOCTL, Iod, Iod (=Jod), Iodatometrie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接