An dem Ufer gibt es eine Siedlung mit uniformen Häusern.
河边有着房子式样划住宅小区。
Die Flügel des Schmetterlings haben eine schöne Zeichnung.
蝴蝶翅膀有着美纹。
Die Frau und der Hund haben ein ähnliches Gesicht.
这位女士和这条狗有着很相似脸。
Der Natur wohnt eine durchgängige Gesetzmäßigkeit inne.
自然界有着普遍规律性。
Die Oberfläche der Abwässer ist Flocken bedeckt.
污水表面有着成团泡沫。
Das ist eine grüne Wiese voller Sommerblumen.
这是片有着鲜草地。
Zwischen Lungenkrebs und Rauchen besteht ein enger Zusammenhang.
肺癌和吸烟有着密联系。
Er tut so, als wenn er alles besser wüßte.
他有着副似乎什么都比人家更了解样子。
Er hat vom Rudern mukulöse Arme bekommen.
因为划船,他有着强有力手臂。
Der Ofen ist eine sehr alte Erfindung.
这种锅子是项有着悠久历史发明。
Leipzig schaut auf eine lange Tradition als Handelsstadt zurück.
莱比锡有着作为业城市悠久历史。
Zwischen den beiden gab es ständig Konflikte.
他们之间经常有着争吵。
Lenin spielte eine große Rolle für die Sowjetunion.
列宁对前苏联有着重要影响。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千种形象兵马俑在皇帝地下陵墓中被发现。
Es besteht ein ursächlicher Zusammenhang zwischen beiden Ereignissen.
这两件事之间有着因果关系。
Simon hat schöne Erinnerungen an seine Kindheit.
西蒙对他童年有着美好回忆。
Die Verknüpftheit dieser Probleme hat tiefgreifende Implikationen.
这种相关性有着极其深远含义。
Zwischen der nachhaltigen Entwicklung und der menschlichen Sicherheit besteht eine entscheidende Wechselbeziehung.
可持续发展和人安全之间有着重要相互依存关系。
In China stehen immer mehr Bäcker.
在中国有着越来越多面包师。
Er hat unwiderstehlichen Scharm.
他有着令人倾倒魅力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ihre Kinder haben jetzt die Pflicht, den Traum ihrer Eltern zu verwirklichen.
他子有着完成父母未实现梦想责任。
Dazu gehört auch ihre Sympathie für den Freiheitswillen der Ungarn.
她对匈牙利自由意愿有着同感。
Ich komme vom Land und kenne Armut aus eigener Erfahrung.
我也是从农村出来,对贫困有着切身感受。
Im Sturm und Drang enden die wenigsten Storys im Happy End.
在“狂飙突进运动”有着幸福结局故事是最少。
Da stehen immer eigentlich ganz nette Sachen drin,die manchmal aber absolut nicht nett gemeint sind.
在上面常常有着熟悉很成绩,但有时也有绝对不成绩。
Literatur hat in Deutschland eine lange Tradition und ist bis heute wichtig.
文学在德有着长久传统,一直到如今都很重要。
Jedem von uns wird dazu etwas ganz Persönliches einfallen.
我每个人都有着各自想法。
Trotz all dieser erstaunlichen Verteidigungsmaßnahmen und Schutzstrategien der Schweiz bleibt eine Frage.
尽管瑞士有着如此令人惊叹防御和保护策略,但我还有一个问题。
Die Zukunft Deutschlands ist bei all dem untrennbar mit der Zukunft Europas verbunden.
德未来语欧洲未来,有着千丝万缕联系。
In China hat das Essen einen großen Stellenwert.
在一顿饭有着特殊含义。
In China hat die Pfirsichkernschnitzerei eine lange Tradition.
在,桃核雕刻有着悠久传统。
Die beiden wären quasi ein und dieselbe Person, weil sie die gleiche politische Linie haben.
他两人简直像是同一个人,因为他有着同样政治路线。
Das ist eine Pizza mit Ananas und Schinken.
是一份有着菠萝和火腿披萨。
Augen wie Bernstein, das schönste Lächeln auf der Welt.
她眼睛像琥珀,有着世界上最美丽笑容。
Ich habe fünf Geschwister, drei Brüder und zwei Schwestern, bei uns war immer was los.
我有5个兄弟姐妹,3个兄弟,2个姐妹,我之间有着很多故事。
Weil ihr dadurch Ballaststoffe mit reinbringt ohne Zucker.
因为其有着天然纤维素,并不添加糖。
Als Heuchler setze ich meinen Mitmenschen viel höhere Standards auf, als ich selber erfüllen kann.
作为一个伪君子,我对邻人有着更高标准,标准我自己却是不能达到。
Vancouver ist jung, modern und vielseitig mit ganz besonderem Lichteinfall, spannender Architektur und hoher Lebensqualität.
温哥华是一个年轻、现代、多元城市,有着非同一般光线、引人入胜建筑和高品质生活。
In einem Verein sind Menschen mit den gleichen Interessen und Zielen zusammen.
协会能聚集很多有着共同兴趣和目人。
Die politischen Parteien haben verschiedene Programme und Ziele.
政党有着不同计划和目标。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释