有奖纠错
| 划词

Frauen sind in der Legislative sowie auf Ministerebene und unmittelbar darunter nach wie vor ebenso unterrepräsentiert wie in den höchsten Ebenen der Unternehmen sowie anderer sozialer und wirtschaftlicher Institutionen.

妇女在议部、局各级、以及公司部门其他社济机构最高层的任职人数仍然不足。

评价该例句:好评差评指正

Drittens kann der Rat einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

第三,它可以成为展机构的最高层人士定期聚集的场所,实际上把自己变成展合作论坛”。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus liegt meiner Ansicht nach klar auf der Hand, dass einige der Empfehlungen Aufmerksamkeit auf höchster Regierungsebene erfordern und unumgänglich sind, um einen neuen Konsens über die kollektive Sicherheit herbeizuführen.

我还认为,政府最高层领导人显然需要注意其中的些建议,因为它们是围绕集体安全达成新的共识必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Der Wirtschafts- und Sozialrat sollte einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

济及社理事应成为展机构的最高层人士定期聚集的场所,实际上把自己变成展合作论坛”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aus/steigen, aus/stellen, aus/suchen, aus/tauschen, aus/treten, aus/üben, aus/wählen, aus/wandern, aus/wirken, aus/zeichnen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Der Atompilz reicht bis in die höchsten Schichten der Stratosphäre, beinahe bis ins All.

核蘑菇云延伸到平流,几乎达到太空。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 1

Das Thema werde aber wohl bei dem für März geplanten Energiegipfel auf den Tisch kommen.

但是在计划于三月举行的能源问题会议上可能就此主题进行讨论。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

Die kleinsten Teammitglieder müssen dabei meist ganz nach oben.

最小的团队成员通常必须走到

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Nun soll weiter auf höchster Ebene weiter Druck ausgeübt werden.

现在应该向施加进一步的压力。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Also so ein richtiges Spitzelsystem, das von ganz oben befohlen wird.

所以一个真正的间谍系统, 是从订购的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Auf eine generelle Maskenpflicht konnte sich die Spitzenrunde nicht einigen.

无法就一般的求达成一致。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Und da der von ganz oben kommt, ist Kritik daran weder erwünscht noch erlaubt.

而且由于它来自,因此既不欢迎不允许对其进行批评。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Entscheidungen müssten daher nicht immer von der Spitzenebene gefällt werden.

因此,决策并不总是必须在出。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11月合集

Wer wo fliegt, das wechselt ständig, auch an der Spitze.

谁飞的地方不断变化,即使是在

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

2003 war ein erstes Verfahren gescheitert, weil der Verfassungsschutz bis in die NPD-Spitze hinein Informanten hatte.

2003 年, 最初的程序失败了, 因为宪法保护办公室的线人一直到 NPD 的

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

Es gibt so viel Hass. Und der beginnt ganz oben, bei den mächtigsten Personen unseres Landes.

仇恨如此之多。 它从开始,从我们国家最有权势的人开始。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年9月合集

Mit einer Sprecherin an der Spitze, an deren weißer Weste zumindest erhebliche Zweifel bestehen, kann das Parlament seine Aufgabe nicht erfüllen.

议会不能在的女发言人的情况下履行职责,而她的清白记录至少会受到相当大的质疑。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Drei Umstände haben Özdemirs Wechsel an die Fraktionsspitze verhindert: erstens der grüne Flügel-Proporz, in den Özdemir als Mann und Realo nicht hineinpasste.

三种情况阻止了 Özdemir 成为议会集团的:首先,绿翼比例代表制, 其中 Özdemir 作为一个人和 Realo 不适合。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Bei einem Wahlkampfauftritt in Iowa äußerte er sich abfällig über das Justizsystem: Die Strafverfolgungsbehörden setzen sie als Waffe ein, um sich auf höchster Ebene in die Wahlen einzumischen.

在爱荷华州的一次竞选活动中,他对司法系统发表了贬低性的评论:执法部门正在利用司法系统作为干预选举的武器。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Im Hotelzimmer der Betrüger taucht neben noch mehr Blüten ein Terminkalender mit interessanten Namen auf, und nicht lange, da ermittelt die Kripo bis in die höchsten Kreise der ungarischen Politik.

在骗子的旅馆房间里, 一本名字很有趣的约会日历出现在更多鲜花旁边, 很快警方就调查了匈牙利政坛的

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年9月合集

Nach dem Scheitern der Gespräche über Migration zwischen der Ampel-Regierung und den oppositionellen Unionsparteien fordert der Bundesfinanzminister und Parteichef der Freien Demokraten (FDP), Christian Lindner, einen neuen Anlauf auf höchster Ebene.

在红绿灯政府与反对党联盟党之间关于移民问题的谈判失败后,联邦财政部长兼自由民主党(FDP)领导人克里斯蒂安·林德纳(Christian Lindner)呼吁进行新的尝试。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Er fordert, dass wie bei Banken und Versicherungen die staatliche Bankenaufsicht, also eine wirklich mächtige staatliche Behörde eingreifen und sogar Vorstände austauschen kann, um Druck bis in die Spitze des Unternehmens auszuüben.

求与银行和保险公司一样,国家银行监管机构,一个非常强大的国家机构,可以干预甚至更换董事会成员,以施加压力直到公司。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Am Infostand der Regierungspartei AKP verweigert man jedes Interview. Die Anweisung sei von ganz oben gekommen, sagen die überwiegend jungen Frauen. Der Arm von AKP Europachef Mustafa Yeneroglu - kürzlich Talkshowgast bei Maybrit Illner - reicht bis nach München.

在执政的AKP党的新闻亭,任何采访都被拒绝。这个指令来自,主是年轻女性说。AKP欧洲领导人穆斯塔法·叶内格罗卢(Mustafa Yeneroglu)的手臂 - 最近在Maybrit Illner的脱秀嘉宾 - 最远到达慕尼黑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ausästen, ausatmen, Ausatmung, Ausatmungsstoß, ausätzen, ausbacken, ausbaden, ausbaggern, Ausbaggerung, ausbaken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接