有奖纠错
| 划词

Die WHO koordinierte die weltweiten Maßnahmen zur Feststellung der Ursache von SARS, zur Eindämmung neuer Ausbrüche und zur Verhinderung seiner Ausbreitung von Land zu Land.

卫生组织协调全球行法查出萨斯病,控制暴发,防疾病从一国传一国而落地生根。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Erwachens, erwachsen, Erwachsene, erwachsene personen, Erwachsenenalter, Erwachsenenbibliothek, Erwachsenenbildung, Erwachsenengurt, Erwachsenenspiel, Erwachsener,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听 20193合集

Der Zyklon löste Sturzfluten und Überschwemmungen aus.

飓风引发山洪暴发和洪水泛滥。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20208合集

In Afghanistan sind bei Sturzfluten mindestens 38 Menschen gestorben.

至少有 38 人在阿富汗的山洪暴发中丧生。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20188合集

Bei einer Sturzflut in einer Schlucht in Süditalien sind mindestens zehn Wanderer ums Leben gekommen.

至少有十名徒步旅行者在意大利南部峡谷的山洪暴发中丧生。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20201合集

Das Wetteramt warnte auch vor möglichen Sturzfluten.

气象局还警告可能发生山洪暴发

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20208合集

Mindestens 38 Tote nach Sturzfluten in Afghanistan! !

阿富汗山洪暴发至少 38 人死亡!!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20221合集

Talsperren und Rückhaltebecken reichen dann nicht mehr, um die Sturzfluten in den Griff zu bekommen.

大坝和蓄水池不再足以控制山洪暴发

评价该例句:好评差评指正
Logo 20251合集

So hofft man, den Ausbruch der Maul- und Klauenseuche so schnell wie möglich einzudämmen.

希望以此方式,能够尽快遏制口蹄疫疫情的暴发

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20249合集

US-Wetterdienst warnt vor Sturzfluten in Louisiana!

美国气象局警告路易斯安那州山洪暴发

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20248合集

Angesichts weiterer Ausbrüche ist klar: Wir brauchen eine koordinierte Reaktion, um die Ausbrüche zu stoppen und Leben zu retten.

鉴于进一步的疫情,我需要采取协调一致的应对措施,以阻止疫情暴发并挽救生命。

评价该例句:好评差评指正
Eine Stunde History - Deutschlandfunk Nova

Und diese Leute, die das geschrieben haben, die blicken also auf ihn herab und versuchen ihn also als einen rohen Emporkömmling darzustellen.

而这些撰写这些资料的人,他以居高临下的姿态看待他, 试图将他描绘成一个粗野的暴发户。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Verhandelt wird also nicht die individuelle Korrumpierbarkeit, sondern wie das Geld den Kunstmarkt zu einem Jahrmarkt der Eitelkeit, Poser und Neureichen gemacht habe.

谈判的不是个人的腐败,而是金钱如何将艺术市场变成虚荣心、装腔作势者和暴发户的公平。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Also da gibt es die Platzhirsche, da gibt es Emporkömmlinge, Neureiche, die sich durch widrige Methoden sich da irgendwie hocharbeiten, also Stichwort Katzenvideos zum Beispiel.

因此,有顶尖的狗,有暴发户,暴发户,他以某种方式使用不利的方法, 例如猫视频, 以某种方式在那里工作。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Erstens, daß er das ehemalige Palais des Marques de Casalduero verließ, das über ein Jahrhundert lang Sitz der Familie gewesen war, um in einen Neubau in einem Neureichenviertel zu ziehen.

首先,他离开了一个多世纪以来一直是家族所在地的前卡萨尔杜罗侯爵宫,搬进了位于暴发户区的新建筑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


erwahren, erwandern, erwärmen, Erwärmer, erwärmt, Erwärmung, Erwärmung der Erdatmosphäre, Erwärmungsfläche, Erwärmungsgeschwindigkeit, Erwärmungsgrenze,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接