有奖纠错
| 划词

Ein Narr fragt viel, worauf ein Weiser nicht antwortet.

【谚】一个智者解答不了一个愚人的提问。

评价该例句:好评差评指正

Der Klügere gibt nach.

(谚)智者能伸能屈。

评价该例句:好评差评指正

Neben den bereits erwähnten afrikanischen Initiativen hat die Afrikanische Union einen Friedens- und Sicherheitsrat sowie einen Ausschuss der Weisen geschaffen, der die Arbeit des Rates unterstützt.

除了前几节提到的非倡议以外,非还成了和全理事会以及一个智者委员会以支持理事会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Wir unterstreichen die Wichtigkeit von Friedenskonsolidierungsmechanismen und -prozessen und verpflichten uns, diese zu unterstützen, namentlich die Gruppe der Weisen, den Rahmen der Afrikanischen Union für Wiederaufbau und Entwicklung in der Konfliktfolgezeit, das Frühwarnsystem und die Herstellung der Einsatzbereitschaft der Afrikanischen Verfügungsbereiten Truppe.

我们强调,巩固和机制和进程,包括智者小组、非冲突后重建和发展框架、预警系统、非待命部队的成军,十分重要,并保证予以支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hüh, huh!, Huhn, Huhnbrühe, Huhnbrust, Hühnchen, Hühnchen vom Spieß, Huhnei, Hühnerauge, Hühneraugenpflaster,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新求精德语强化教程 初级1(第4版)

Im Moment spielen sie ein Stück von Lessing, nannte der Weise.

现在正在上演是莱部戏剧,叫做《智者纳旦》。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第3版)

Im Moment spielen sie ein Stück von Lessing, Nathan der Weise.

最近剧院上演了莱部剧《智者纳旦》。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Aber Martin Luther hat Friedrich der Weisen, den Kurfürsten von Sachsen einen Fürsprecher.

但马丁·路德有智者腓特烈——萨克森选帝侯作为支持者。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Nun bat man also den alten und weisen Bo Zhouli herbei, um den wirklichen Tathergang zu ermitteln.

于是他们便请智者老伯州犁来判断事实。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Aber der Vater wollte nicht, denn wie soll der Ungeschickte das zu Ende führen, was dem Klugen misslingt?

但是父亲不情愿,笨手笨脚人怎么可能能做到连智者都失败事呢?

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Ehrbar steht ihr mir da und steif und mit geradem Rücken, ihr berühmten Weisen!

著名智者啊,你们可敬地严肃地挺直地站在我面前!

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

In " Emilia Galotti" übt er Kritik an der Adelsherrschaft, in " Nathan der Weise" wird er für religiöse Toleranz.

在《爱米丽雅·迦洛蒂》,他批判了贵族制度,在《智者纳旦》,他成为宗教宽容支持者。

评价该例句:好评差评指正
前缀小词堂

Da kannst du viele Verben von weisen verstehen.

你可以从智者那里理解很多动词。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Als Maßnahme gegen den Fachkräftemangel in Deutschland hat die Wirtschaftsweise Monika Schnitzer mehr Zuwanderung vorgeschlagen.

作为应对德国技术工人短缺措施,商界智者莫妮卡·施尼策建议增加移民。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Zwar, wie eure Weisesten mir nicht gar so weise erschienen: so fand ich auch der Menschen Bosheit unter ihrem Rufe.

不错,我觉得你们智者,并不真正地聪明:同样地,我也觉得人群恶者,也不如传说之甚。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es ist die Bilanz der Menschen.

智者:是人之志。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Der Herrscherring verschwand aus dem Wissen jener Zeit, selbst für die Weisen; doch wurde er nicht zerstört.

统治者戒指从那个时代知识消失了,即使是对智者也是如此;但它并没有被摧毁。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Zu seinen Paraderollen gehörten der Narr in Shakespeares " König Lear" und Nathan in Lessings " Nathan der Weise" .

标志性角色包括莎士比亚《李尔王》傻瓜和莱智者内森》内森。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Und nun wollte ich, ihr berühmten Weisen, ihr würfet endlich das Fell des Löwen ganz von euch!

著名智者啊,我现在要你们完全脱去你们狮皮!

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Ein Narr ist mir dieser Weise da mit seinen vierzig Gedanken: aber ich glaube, daß er sich wohl auf das Schlafen versteht.

智者和他那四十种思想,在我真觉得是傻子。但我相信,他很懂睡眠。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Eurem Volke wolltet ihr Recht schaffen in seiner Verehrung: das hiesset ihr " Wille zur Wahrheit, " ihr berühmten Weisen!

啊,著名智者啊,你们曾合法化人民崇敬:你们称这个为真理意志!

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Glücklich schon, wer in der Nähe dieses Weisen wohnt! Solch ein Schlaf steckt an, noch durch eine dicke Wand hindurch steckt er an.

居于这智者近旁人,已是幸福了!这种睡眠是传染,透过层厚墙壁犹且人。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年1月合集

Bevor es richtig losgehen kann, müssen sich Nella und die anderen in die Heiligen Drei Könige verwandeln: Caspar, Melchior und Balthasar.

在事情真正开始之前,内拉和其他人必须变身为三智者:卡斯帕、梅尔基奥尔和巴尔塔萨。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Zu der Stunde aber erwies sich, was Mithrandir gesprochen, und wo die Weisen verzagten, kam Hilfe von den Händen der Schwachen.

然而,在那个时刻,米特拉迪尔所说话被证明是真,在智者们灰心丧气地方,帮助来自弱者手。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Ich möchte verschenken und austheilen, bis die Weisen unter den Menschen wieder einmal ihrer Thorheit und die Armen einmal ihres Reichthums froh geworden sind.

我愿意赠送和分发,直到世人智者再度乐其愚,贫者再度乐其富。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


huhnkotelette nach kiewer art, Hühnlein, Huhnstall, Huitzilopochtli, huius anni, huius mensis, Hukah, Huker, Hula, Hula-Hoop Hulahopp,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接