Die Umrisse des Gebäudes traten allmählich aus dem Dunkel hervor.
建筑物的轮廓从黑暗中渐渐显出来。
Die Verbesserungen im Personalmanagement durch das neue Rekrutierungs- und Stellenbesetzungssystem zeitigen erste Ergebnisse.
通过新的征聘和安置制度而改善力资源管理,显其果。
Darüber hinaus gibt es ermutigende Anzeichen dafür, dass eine entscheidende Voraussetzung - der politische Wille - in zunehmendem Maße vorhanden ist.
还有舞的迹象表明,最关键的因素——政治决心——显。
Sie haben außerdem tiefe Meinungsverschiedenheiten über den Umfang und das Wesen der sich uns stellenden Herausforderungen zutage treten lassen, denen wir uns wohl auch in Zukunft gegenübersehen werden.
我们目前和今后可能面临的挑战的性质和范围这一问题上,有关重大意见分歧也显出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Schnell zeigen sich aber die Schwächen des planwirtschaftlichen Modells.
然而很快计划经济模式的弊端就显现出来。
Gäbe es eindeutige Zusammenhänge, wären sie in all den verfügbaren Daten längst zutage getreten.
如果有明确的关联,这些数据早就会在现有的数据中显现出来。
Das wahre Potenzial der digitalen Unsterblichkeit wird sich erst nach und nach zeigen.
数字永生的真正潜力要慢慢才会显现。
Beim Schein, sagt er, dass sich etwas zeigt, was es selbst nicht ist.
他说,在假象中,有些东西显现为所不是的样子。
Als ich aber größere Fähigkeiten zeigte, bestimmte er mich auf Anraten von Freunden zum Arzt.
但在我显现出更大的才能后,他在朋友的建议下,想我学医。
– Röcke, Hosen und Stiefel kommen aus dem Nebel wie aus einem Milchteich.
上衣、裤子和皮靴从牛奶池般的雾气中显现出来。
Und auch die erscheinen ja weiß.
们显现出白色。
Und das wird auch immer deutlicher.
这一点也会得以显现。
Herr Knaus, Bettinas Chef, ist eigentlich ein netter Mensch, aber er kann es nicht so gut zeigen.
克纳斯先生是贝蒂娜的主管,他实际上是个很好的人,但是不容易显现出来。
Die Ebene entfaltet sich groß, in schwachem Blau beginnt in der Ferne die Silhouette der Bergränder aufzusteigen.
广阔的平原铺陈在眼前,远处山脉的轮廓逐渐显现在暗蓝的夜空中。
Auch kitzle ich ihn gerne mit einem Wachskerzlein: dass er mir endlich den Himmel herauslasse aus aschgrauer Dämmerung.
我也喜欢以一支蜡烛照耀他,所以最后他青天从暗灰色的曙光中显现出来。
Am Tag zeigt sich das ganze Ausmaß der Katastrophe.
白天,灾难的严重程度逐渐显现出来。
In China werden die Folgen des Taifuns " Lekima" sichtbar.
在中国,台风“利奇马” 的影响正在显现。
Nur im Südwesten zeigt sich auch mal die Sonne.
只有在西南方, 太阳才会显现出来。
Zum Auftakt des NATO-Gipfels haben sich tiefe Risse im Bündnis gezeigt.
在北约峰会开始时, 联盟中的深层裂痕开始显现。
Und als der Rorschach-Test bei immer mehr Menschen angewendet wurde, häuften sich Muster.
随着罗夏墨迹测试应用于越来越多的人,其规律开始显现。
Ihre sozialen und wirtschaftlichen Folgen könnten dramatisch sein, manche werden am Horizont schon sichtbar.
们的社会和经济后果可能是巨大的,其中一些已经显现出来。
Aber erste Einbußen werden sich bald zeigen.
但最初的损失很快就会显现出来。
Und das ist dann erst rausgekommen, oder beziehungsweise haben die Ärzte die Diagnose gestellt als ich ein Jahr alt war.
然后就显现出来了,或者医生在我一岁的时候进行了诊断。
Lässt sich bereits im Schulsystem ein Sprachverfall nachweisen?
语言衰退是否已在学校系统中显现出来?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释